Le 25 décembre : Joyeux Noël tabarnak !
Bisoune : Désigne un sexe masculin, un pénis. Généralement, c'est une expression un peu infantile.
Mais…pas seulement! De son côté, Andrea Oberhuber, professeure de littératures française et québécoise à l'Université de Montréal, ajoute une autre hypothèse : “Au sujet de “bonne fête”, je dirais qu'il s'agit peut-être d'une version tronquée de “bonne fête d'anniversaire”.
Français canadien : je t'adore (pour dire je t'aime). Français canadien : je t'aime (pour dire je t'aime bien).
La langue possède nombre de mots coquets pour décrire ce petit coup de bec qu'est donc le «bisou». «Bécots», «papouilles», «poutous»... À chacun sa façon d'embrasser.
Nuite | Définition français canadien | Je Parle Québécois.
Interjection. (Québec) (Vulgaire) Juron manifestant la colère, l'indignation, la surprise ou l'étonnement s'il est situé en début de phrase. Précédé du pronom « en », il peut également signifier un grand volume.
Au Québec, pour bien “cruiser” (draguer), un Français doit impérativement comprendre qu'il aura plus de chance de séduire une Québécoise s'il lui laisse de l'espace, s'il accepte qu'elle soit indépendante et qu'elle paie sa part à chaque fois qu'ils sortent. Bref, lâchez-lui la grappe.
Basiques. Allo ! = salut, hello !
Le mot « revoyure » est l'action, le fait de se revoir, de se dire au revoir.
Chez vous : Désigne la maison, le domicile, le lieu d'habitation d'une personne. Il s'utilise aussi bien au pluriel qu'au singulier : on peut dire qu'on va chez vous, même si la personne habite seule.
Nom commun. (Québec) (Argot) Sexe des femmes, vulve. → voir chatte et con, etc. J'y ai mangé a plotte, c'tait tout un lunch !
On le divise souvent en 3 syllabes pour ajouter un ton dramatique… Origine : Provient du tabernacle, le meuble où sont rangées les hosties dans une église. Exemple : « TA-BAR-NAK, j'en reviens pas ! », « le parc Forillon, c'est beau tabarnak », « il pleut en tabarnak », « le vieux tabarnak » « ayoye tabarnak ! »
Familier. Au Canada, petit ami, amoureux ou conjoint.
Câlisse / câlice : Juron québécois. Il s'utilise pour exprimer une émotion forte, par exemple l'étonnement ou la colère. C'est une déformation du calice d'église dans la religion chrétienne (le calice est une coupe recevant le vin bénit).
Le sacre se fait aussi substantif (« P'tit crisse, le tabarnak! »), qualificatif (« Crisse que je t'aime! » ; « Une viarge de belle fille! » ; « Une calvaire de grosse montagne! » ; « Un câlice de bon vin! »), verbe (« J'ai crissé ma job là! » ; « J'vais t'en crisser une! ») ou même adverbe (« C'est crissement beau! ») ...
Dans l'église catholique, le tabernacle est le meuble qui abrite le ciboire contenant les hosties. Ce mot à été déformé en français canadiens, pour devenir un sacre ( un juron ) familier : tabarnak. La force du mot (comme beaucoup de jurons québécois), provient de son caractère blasphématoire.
Bienvenue : Au québec, le mot bienvenue peut prendre un signification supplémentaire. En plus d'être une expression d'accueil, comme en France, ce mot "bienvenue" peut être utilisé pour dire "de rien" suite à un remerciement. Exactement comme "welcome" en anglais.
Le mot «gosse» signifie «enfant» en France et «couille» au Québec. Et la locution «on se garde une petite gêne» veut dire faire preuve de retenue. Ces emplois, inconnus des « étrangers francophones » provoquent souvent d'amusants quiproquos. Gosse en est le plus illustre exemple des confusions possibles.
Au Québec, un char désigne tout simplement une automobile. Il s'agit du nom le plus commun et le plus utilisé pour parler d'une voiture. On dit aussi "chauffer un char" : dans le sens de conduire une voiture.
Alors attention, au Québec, surtout on ne dit pas «week-end», mais «fin de semaine», on ne dit pas «faire du shopping», mais «magasiner», on ne dit pas pressing, mais “nettoyeur“, on ne dit pas parking, mais “stationnement“…
Chez nous, on dit gougounes. Les « tongues » françaises sont ce qu'on appelle dans la Belle Province des gougounes.
L'expression donner un bec est synonyme de faire la bise, donner un bisou, donner un bécot. Jules est heureux. Julie lui a donné un beau gros bec.