L'addition s'il vous plaît ! Can we have the bill please?
Check (n)
Demandez-lui « could we have the check, please? » (pourrions-nous avoir l'addition, s'il vous plaît ?) Votre addition énumère les plats et les boissons que vous avez commandés, accompagnés de leurs prix.
Locution-phrase
Il consulta sa montre comme quelqu'un de préoccupé par le temps et se décida enfin à cette demande solennelle : — L'addition, s'il vous plaît. Trois cafés et l'addition, s'il vous plaît !
can I have the bill please?
checkUSA n (pluriel: checks)
Le serveur a apporté l'addition à la fin du repas. The waiter brought the check at the end of the meal.
Les serveurs et les restaurateurs sont généralement rémunérés par les pourboires. Ils comptent vraiment sur le TIP pour augmenter leur salaire de base. Ainsi, vous serez mal vu si vous ne laissez rien à ces personnels. Aux États-Unis, leur Tip est d'environ 10 % à 15 % du montant de l'addition.
Aujourd'hui, le QR code va plus loin et permet de régler l'addition ! Concrètement, après avoir fait leur choix, passé commande auprès du serveur et dégusté leur plat, vos clients ont juste à scanner le QR code qui leur sera distribué avec l'addition et d'ouvrir leur appareil photo.
dessert n (pluriel: desserts)
The guests had cake for dessert. Je vais fouetter la crème pour le dessert. I will whisk the cream for the dessert.
Pour demander l'addition, tu peux appeler le serveur ou aller au comptoir pour payer directement. Et tu pourras répondre : Toi : "Je vais régler par carte, s'il vous plaît." OU Toi : "Je vais régler en espèces, s'il vous plaît."
La somme est le résultat d'une addition. Le quotient est le résultat d'une division.
Cette expression est née au cours du XXe siècle et s'utilise dans le langage courant pour exprimer le fait de régler la facture d'un restaurant, un café, etc. Elle peut aussi signifier qu'il faut payer pour les conséquences de ces actes. "Confesser ses penchants." "Pause réglementaire."
tip v (tipped, tipped)
Le serveur était gentil, donc je lui ai donné un pourboire généreux. The waiter was nice, so I tipped him generously.
How much does it cost? (combien cela coûte-t-il ?) How much does a bottle of water cost? How much do two bottles of water cost? -la plupart du temps, on ne précise la monnaie 'pounds, euros...' que lorsque le prix est rond (10, 100, 20 ...) ou que le prix est en centimes (0.20, 0.99, etc.)
La région Aquitaine était alors sous le règne de l'Angleterre et ce sont les Anglais qui auraient donné au pain au chocolat le nom de chocolatine. Friands de la viennoiserie française, ils auraient commandé des «chocolate in bread» au comptoir des boulangeries, devenu «chocolate in», avec le temps.
C'est l'alphabet de la musique. La gamme do, ré, mi, fa, sol, la et si, bien connue des amateurs de solfège, remonte au XIe siècle.
Interjection. (Familier) Non. Note : On prononce le \p\ final dans ce mot souvent sans désocclusion, comme [noʊp̚] en anglais américain ou [nəʊp̚] en anglais britannique.
intelligence n
Il a une intelligence extraordinaire, c'est un génie. His intelligence is truly extraordinary, he is a genius.
Partir sans payer d'un restaurant, d'une station-service, d'un taxi ou d'un hôtel est un délit de filouterie. On parle aussi de grivèlerie ou de resquille.
« En 2012, les hommes étaient 88% à régler l'addition lors d'un premier rendez-vous au restaurant, maintenant, ils sont 72%. C'est une habitude de genre qui reste donc plutôt ancrée. Les hommes paient et les femmes suivent.
Laisser l'homme passer en premier
C'est une tradition d'un autre temps : l'homme doit toujours entrer avant la femme dans un restaurant. Tout simplement parce qu'au XIXe siècle, les auberges étaient parfois malfamées.