Manger se dit couramment minger. I minge à longs dints.
à l'historique l'exemple de Desportes) ; locution qui ne comporte plus age, eau. De plus le wallon dit ête en nange, là il n'y a plus de confusion entre nange et age, eau ne s'étant jamais dit ange ; et nager se dit nanger dans les patois du nord.
De l'occitan manjar (« manger »).
Patois de Bagnes, M. Fellay, on s'aime ainsi : ye t'âmoù = je t'aime.
PORC, POCORC (rouerg.
Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ.
Pado. Padre, padreto, pour pagre, pagreto ; padris, v.
Comment vas-tu ? : Cossí vas ? (Koussi bas ?)
catus, cattusj, s. m. Chat, v. margau, minaud, mounet ; putois, v.
apetís ADL ; avoir bon appétit : brostar vt LBR ; bon appétit interj : apetís !
Un poutou, un bisou.
Attitude hautaine, méprisante.
Adi Bonzour (salut et bonjour en patois)
Oh ben taisse-toué!"
Vous dites tout simplement la familha. La familha et puis parfois, on entend parler de l'ostalada.
C'est la même chose que pour dire bonjour : adieu, adieu-siatz o adishatz. Adieu pour une personne (personne que vous tutoyez) et adieu-siatz ou adishatz pour une personne que vous vouvoyez ou plusieurs personnes.
Mèinà, mèinoù, minà, minoù... Voilà les termes patois les plus utilisés pour traduire le français « enfants », y compris dans le sens de progéniture.
Guèine "renard" | Etymologie-occitane.
Pour parler des enfants en occitan, vous pouvez dire los enfants o tanben los pichons. Si ils sont un peu plus grands, disètz los mainatges, los mainats o encara los dròlles. En lenga nòstra, vous pouvez entendre aussi le mot gojat. Gojat qui n'a rien à voir avec le français goujat.
Padre, padreto, pour pagre, pagreto ; padris, v. perdris ; paè, v. panié; paea, v.
En occitan fils signifie : filh, hilh, enfant (nous avons trouvé des traductions 3).
G+1 Papá, padre : F, MH Mamá, madre : M, FW Tío : FB, MB Tía : FZ, MZ Patu : F, MH Matu : M, FW Chachi : MB (w.s) et MBe (w.s) [& adr.]