- kabyle : akli, plur. aklan, « esclave », « noir ». - touareg : akli, plur.
Couleurs en kabyle. Couleurs dans kabyle se traduit par : Tiɣmiwin, inuɣen (2 traductions totales).
Gris en kabyle. Les traductions de Gris en kabyle, entre autres, sont : azṛef (nous avons trouvé des traductions de 1).
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman".
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
(Date à préciser) De l'arabe كحل , khal (« noir ») qui désigne la couleur noire, qu'elle soit utilisée pour une personne ou décrire une teinte foncée.
Nom commun - français. (Injurieux) Homme ou garçon à peau noire, originaire d'Afrique subsaharienne ou des Antilles.
Nom commun
(Injurieux) Personne à peau noire, originaire d'Afrique subsaharienne ou des Antilles.
âge dans kabyle se traduit par : lamer (1 traductions totales). Les traductions en contexte avec âge contiennent au moins des phrases 127. Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .
Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth".
Argaz-iw d argaz lɛali.
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
Quand "Tcebḥeḍ nezzeh!" est la traduction kabyle de "Tu es belle". Cette expression permettra de renforcer votre relation sur la durée. Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.
Pris absolument, ce terme dit : Dieu, le Maître souverain. 28Les Kabyles disent : a Bab-iw (inu), ô mon Maître. On dit de Dieu : d Bab l lumur, il est le Maître de toutes choses. D bab n tezmert (yeqwan), le Tout-Puissant.
Diri-kem!: Tu es mauvais !
En kabyle la fraternité se dit "tagmat". Pour désigner des frères on dira "Aitmaten", des soeurs "Taïtmatine". Mon frère se dit "Gma", ma soeur "Oultma".