Mot pour mot et moins utilisé : Tad Nedeleg = Père Noël.
En breton, on distingue normalement la fête religieuse (ar gouel) de la fête profane (ar fest). Noël (Nedeleg) est une fête chrétienne qui se prépare de plus en plus tôt, parfois en même temps que la Toussaint (gouel an Hollsent) !
Il est « Father Christmas » en Angleterre ou « Babbo Natale » en Italie, une version similaire à notre « Père Noël » français.
Les Anglais ont pour habitude d'envoyer des cartes de Noël aux membres de leur famille et à leurs amis, avant le 25 décembre. – Le 25 décembre, c'est le Jour de Noël (« Christmas Day »). Le repas traditionnel est la dinde rôtie, accompagnée de pommes de terre, de choux et d'autres légumes d'hiver.
Quelle tradition respectez-vous le plus à Noël en Italie ? Le 24 au soir, la messe de minuit puisque les Italiens sont très croyants. Toutes les familles ont une crèche à la maison. Le 25 au matin les italiens ont leurs cadeaux puisque le père Noël passe durant la nuit puis ils vont à la messe du matin.
deiz-ha-bloaz laouen.
Bloavezh mat.
C'est sans doute le vœu le plus courant et le plus usité en breton. Ces deux mots, littéralement Année bonne en langue française, sont éternels. NHU Bretagne en profite pour vous souhaiter avec quelques jours d'avance Bloavezh mat.
« Je t'aime » se dit « Da garan » en breton.
Da garout a ran ! Da garan !
Trugarez. C'est la façon la plus connue et la plus utilisée par les bretonnants. Mais « trugarez » ne signifie pas un simple « merci » breton.
L'indispensable “je t'aime” se dit “da garan”. Et comme on dit en breton, n'eus netra kreñvoh eged ar garantez (rien n'est plus fort que l'amour).
En savoir plus. « Karantez », c'est « l'amour » en breton.
Comment dire bonjour en breton ? « Demat », « mont a ra » ou encore « salud ».
BONSOIR NOZ VAT (deoc'h...) bonne soirée nozvezh vat (& nozad vat).
GRAND-MERE GRAND-MÈRE : MAMM-GOZH f. -où-k. (loc. mamm-baour), dim.
Étymologie. Du moyen breton mam.
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
Buoc'h (1). C'est la vache, l'animal, mais aussi l'objet que les écoliers devaient porter s'ils parlaient breton.
Reconnaissable entre tous, le gwenadu (gwenn (blanc) -ha- du (noir) en breton) est un drapeau blanc barré de neuf bandes noires et qui affiche 11 petits symboles de la même couleur dans un cadre en haut à gauche.
pain en breton. Le dictionnaire français - breton contient 6 traductions de pain , les plus populaires sont : bara, baraenn, labour .
MAOUEZ , en vannetais bih. -IG b. -ed femme (en gal, loc. bonne femme, compagne...
Komzomp brezhoneg gant hon bugale.
À demain : Ken arc'hoazh.
EMBRASSER (éteindre) BRIATA var. BRIADal (ub.), usu. POKat (var. BO(U)Kiñ) da, fam.
une belle (fille) KAERENN f.