Chadi : « singe » dans le dialecte algérien, souvent réservé aux personnes qui n'ont pas été gâtées par la nature, mais aussi aux Noirs.
En Kabylie, le nom le plus répandu du singe est ibekki, fém.
Dans Arabe marocain , singe se traduit par : قرد .
lapin en algérien
Le dictionnaire français - algérien contient 2 traductions de lapin , les plus populaires sont : gnin, ڨنين .
"Waynak" signifie "où es-tu ?" en arabe.
vache en algérien
Les principales traductions de vache dans le dictionnaire français - algérien sont : begra, بڨرة .
"كَلْبٌ" (kalbon)
التمساح مثل الفرقة ووتش لديك على.
أنت من برج الأسد, أليس كذلك؟
Dans un sens plus vaste, sheitan peut vouloir dire : démon, esprit pervers.
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
Dans le dictionnaire français - algérien nous avons trouvé 3 traductions de cheval , y compris : εewd, عؤد, عـود .
يالي من حمــار, كل قصـب السكــر أللدي أستطيــع مصه...
animal qui dispose d'un moyen de défense (fr)[ClasseParExt.] animal domestique (fr)[ClasseHyper.]
le dialecte : « vache » est toujours prononcé / bagra /[ 9 ] et « étude » / naqra /.
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
En phonétique, cela s'écrit Layla sa3ida. On peut aussi dire bonne nuit « إصبح على خير », qui s'écrit Sabah al kheir.
De l'arabe فلوس , flws, pluriel de فلس (falās, « coquillage, obole, sou »), du latin follis .