La manière la plus simple de dire je t'aime en russe est : Ya tebya lyublyu. Cela s'écrit : « Я тебя люблю» dans le langage cyrillique.
Дорогой /daragoï = chéri, cher et au féminin дорогая / daragaïa = chérie, chère.
Pour dire merci en russe, on utilise le mot спасибо (spassiba), à quoi on répondra Пожалуйста / pajalousta (de rien), ou Не за что! / né za chta (pas de quoi).
Si vous vous adressez à des personnes que vous tutoyez (des amis, des membres de votre famille ou des gens du même âge que vous), vous direz Привет (Priwét) – comparable au simple bonjour en français. Mais vous pouvez aussi utiliser l'expression plus familière Здорово (Sdorówo) pour dire bonjour.
мама et папа : maman et papa. Le reste des mots ressemblent fortement à l'anglais sauf дедушка – бабушка et oтец. Peut-être que vous connaissez déjà le mot бабушка (grand-mère) qui est un des mots les plus célèbres en russe !
До свидания / da svidania = Au revoir
– Da s-vidania.
L'expression russe «На здоровье!» se prononce « NazdarOvié » (en appuyant bien sur le deuxième O). On pourrait croire que c'est l'équivalent du « Na zdrowie » polonais, c'est-à-dire « Santé ! », « Tchin-tchin ! » ou « À votre santé ! » lorsque l'on boit, mais non !
S'excuser en russe
Quand vous voulez dire : « Excusez-moi, s'il vous plaît » : Извините пожалуйста (izvinitié pajalsta) = je vous prie de bien vouloir m'excuser pour la formule polie.
Traduction de "cool" en russe
"Замечательно" по-настоящему клёвое слово потому, что мы думаем, что оно означает "изящно", но это так же значит - "стоющее заметки". On trouvait ça super cool. Мы это считали чем-то очень крутым.
Mot signifiant "non" en langue russe. Refus brutal et catégorique. Exemple : Vu ton bulletin de notes, ce sera niet pour ton argent de poche ce mois-ci !
Haoussa (Nigeria Niger) : Ina Sonki (à une femme) / Ina Sonka (à un homme) Swahili (Comores, Kenya, Congo, Tanzanie, Ouganda) : Ninakupenda. Zoulou (Swaziland, Malawi, Mozambique, Afrique du Sud): Ngiyakuthanda.
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
¡ te quiero ! Le verbe querer signifie vouloir (à l'origine, désirer). L'espagnol peut être considéré comme direct : je te veux ! Cependant, l'expression te amo est aussi employée, dans un langage plus poétique, ou romantique.
Du russe нет , niet (« non »).
Comment dit-on allo en russe ? Алло!
что ты делаешь adv.
Dans la langue russe, l'ordre des mots est plutôt flexible. Bien que la phrase russe soit généralement organisée sujet-verbe-objet (complément), les règles de grammaire permettent d'utiliser pratiquement n'importe quelle combinaison de : sujet, verbe et objet au sein de la phrase.
Une des erreurs les plus fréquentes que font les étrangers quand ils prononcent un toast en russe est de dire: « На здоровье! » / « Na zdarovie! » On comprend très bien mais un russe natif ne dira jamais comme ça. Les russes boivent « За здоровье! » / « Za zdorovie! »; on utilise toujours une préposition ЗА et pas НА.
Traduction de "attention" en russe
внимательность ж.
Historiquement, le sens de "au revoir" provient de l'expression "bon vent" employée par la corporation des marins : souhaiter bon vent, c'est souhaiter se revoir sans encombre après une sortie en mer.
On écrit « au revoir » en deux mots, sans trait d'union, même dans l'emploi substantif. Invariable au pluriel, on écrit « des au revoir ». Le mot « aurevoir » ne figure pas dans les dictionnaires de la langue française.
Selon ma définition personnelle, la " Mamouchka " c'est la maman, c'est "être mère" ; c'est le sens de la maternité dans toute sa profondeur, au-delà de l'espace et du temps.