Unless. Se traduit par "à moins que". She won't come unless you accept to apologize. (Elle ne viendra pas à moins que tu ne t'excuses.)
Unless a le même sens que if...not. Comme if, unless est suivi d'un temps présent, d'un temps passé ou d'un temps passé parfait (jamais par le conditionnel).
Unlike et whereas expriment l'opposition. Unlike se traduit par "à la différence de, contrairement à" et est suivi d'un groupe nominal. Whereas se traduit par "tandis que, alors que" et est suivi d'une proposition.
until 'jusqu'à ' ou 'pas avant' en parlant du temps mais jamais pour exprimer une notion de distance .
Il permet d'exprimer une hypothèse, un fait incertain, un souhait, une action envisagée, une envie, une émotion ou toute forme d'incertitude. Ex : J'aimerais que tu viennes (souhait). Pour peu qu'il soit malade, il ne viendra pas (hypothèse).
« If » est donc une proposition subordonnée qui détermine que les verbes dans cette phrase seront automatiquement conjugués au conditionnel. Le temps du verbe qui le suit dépend généralement de la situation. Il peut être suivi d'un verbe au présent simple, au futur simple, au passé ou au plus-que-parfait.
4) SO THAT, SO AS TO exprime le but : = afin de / afin de ne pas (SO AS NOT TO...) - I will keep quiet so as not to disturb the students who are working here. = Je resterai silencieux pour ne pas déranger les étudiants qui travaillent ici.
To s'utilise avec un verbe, et For avec un nom. Ainsi on dira : I came to New York to work. Je suis venu à New York pour travailler.
« Which » sert à s'interroger sur la nature de quelque chose. Il y aura toujours un nom à la suite de « Which ». « Which » s'utilise alors lorsque vous souhaitez que quelqu'un fasse un choix entre plusieurs propositions.
3) ALTHOUGH/ THOUGH peuvent être suivis d'un verbe + ing (phrases formelles). - Although getting stronger, the patient is still far from recovery.
WHO : quand il s'agit d'une personne. WHICH : quand il s'agit d'une chose. THAT : quand il s'agit d'une personne ou d'une chose.
La différence entre though et although est difficile à cerner au lycée. Although est moins “mobile” que though dans la phrase. Il est plus proche de “bien que” alors qu'avec though l'énonciateur prend le contrepied de ce qui a été dit au préalable.
If décrit une hypothèse
IF décrit quelque chose qui peut arriver dans le futur. C'est un potentiel, une éventualité.
Elle peut être introduite par as soon as (dès que), when (quand), until (jusqu'à ce que), as long as (tant que), while (pendant que), once (une fois que). Elle est suivie d'un verbe au présent simple et non au futur. Ex. : As soon as you arrive in New York, go to the hotel to leave your luggage.
Such précède donc directement l'adjectif sur lequel il porte, selon le modèle suivant. On a alors la structure suivante : such + ø + adjectif + nom pluriel. It's the first time I see such enormous snails!
Il y a une autre façon d'utiliser “there is” et “there are” à la forme négative. Au lieu de dire “there isn't any” ou “there aren't any”, nous pouvons dire “there is no” et “there are no”.
Comment appliquer DO et DOES dans une phrase. On applique DO pour I, YOU, WE, THEY et DOES pour HE, SHE, IT.
>>Exemple 1 : WHEN you arrive tonight, we will go out for dinner. Il y a bien un moment DANS NOTRE FUTUR où « you will arrive » se produira. A ce moment-là, nous sortirons dîner. Nous ne sommes plus dans la précédente probabilité du IF, même si WHEN ne donne pas un moment précis dans le temps ( cet après-midi ?
Comme nous l'avons vu, les propositions déterminatives sont normalement introduites par that. Cependant, en anglais britannique, le mot that peut être remplacé par which sans affecter le sens de la phrase. Who ate the chocolates that I bought yesterday?
Exprimer un désir, un souhait avec WISH
I wish I had a dog! → Je souhaiterais avoir un chien ! J'aimerais en avoir un, mais je n'en ai pas (regret), et il y a peu de chance que j'en aie un pour l'instant. On pourrait aussi traduire cette phrase par : « Si seulement j'avais un chien ! » (“If only I had a dog!”)
On dira ainsi : “for two hours”, “for six weeks” ou encore “for ages”. Le temps à utiliser dépend alors du contexte, retenez que for s'utilise aussi bien avec le présent, le prétérit, le present perfect simple mais aussi en be+ing et avec le pluperfect.
Charlie didn't know if Alice was going away for the weekend. — Charlie ne savait pas si Alice partait pour le weekend. Il faut utiliser « whether » lorsque vous montrez qu'il n'y a que deux issues possibles : Charlie didn't know whether Alice was going to the beach or the mountains for the weekend.