On prononce \te\ : le T est une consonne, BTS, DDT, TNT…
Cela se produit devant un i suivi d'une voyelle où t note généralement [s] : initiation, confidentiel, ambitieux, inertie. Il s'agit du t interne et non du t initial (tien, tienne). Mais cette règle a ses exceptions. a) Le t ne doit pas être précédé du son [s] : amnistie, bestial, christianisme, vestiaire.
I - Les liaisons
On entend la lettre « t » lorsque un mot se terminant par la consonne «d» ou «t» (« quand », « prend ») est suivi d'un autre commençant par une voyelle : Quand il pleut, on ne sort pas. On remarque alors que la lettre « d » se prononce en fait « t » (on dit que le « d » s'assourdit).
Autre exemple : entendre, elle entend, entend-elle. C'est pour cette raison qu'on n'ajoute pas de t entre deux traits d'union comme dans y a-t-il, neige-t-il. Le d prononcé [t] suffit !
–Les consonnes B, D, F, H, K, L, M, N, P, Q, T et X se prononcent comme en français. Du coup, le H ne se prononce pas ! -A noter, le cas particulier du W qui n'est pas une consonne espagnole mais anglaise. Il n'existe aucun mot en espagnol pur commençant par W.
Femme vient du latin femina, qui progressivement s'est prononcé "fème", puis "fame", mais là encore les lexicographes ont tenu à maintenir le lien avec l'origine latine, donc le premier "e"… même s'il se prononce A. C'est toute la différence entre la graphie du français et celle de l'espagnol, par exemple.
Vingt se prononce aussi [vẽt] (vin-t) lorsqu'il fait partie des nombres 22 à 29, et ce, même s'il est suivi d'un mot commençant par une consonne. Cependant, lorsque vingt est multiplié dans un nombre composé, comme dans 81 ou 92, on ne prononce pas le -t final [vẽ] (vin). »
La liaison est interdite lorsqu'il y a une pause entre deux mots. On ne fait donc jamais la liaison entre deux mots lorsqu'un signe de ponctuation les sépare.
Les mots qui se terminent par [d] dans l'écriture, se lient en effet par [ t ] : gran d effort, quan d on voit, gran d homme.
Les lettres silencieuses, le pluriel
La lettre -s est muette. Au pluriel, quelques mots français prennent un -x, la consonne -x n'est pas prononcée. Exemple: un hibou, des hiboux. La lettre -x est muette.
La consonne t peut être prononcée [s] lorsqu'elle est suivie de la voyelle i dans les groupes tia, tie et tion. Souvent, les mots composés avec ces groupes appartiennent à une famille dans laquelle on trouve un t dans d'autres mots.
Le -s final de moins ne se fait jamais entendre devant un mot commençant par une consonne ni quand ce mot est en fin de phrase. Dans ces cas, moins se prononce toujours comme la deuxième syllabe de témoin.
On appelle h muet un h écrit qui n'a aucune influence sur la prononciation, et dont on n'entend donc pas du tout la trace en parlant. À l'inverse, un h dit « aspiré », en début de mot, marque l'impossibilité pour ce mot de se lier dans la prononciation au mot qui précède. Il n'y a alors ni liaison ni élision.
Son «Non» n'est pas un refus mais un encouragement : «Fais-moi la cour», «Prouve-moi que t'es un homme». A l'inverse, quand une femme fait des avances à un homme, il est mal-vu que celui-ci résiste.
La dysarthrie est une incapacité à articuler les mots de façon normale. L'élocution peut être saccadée, hachée, chuchotante, irrégulière, imprécise ou monotone, mais les personnes peuvent comprendre le langage et l'utiliser correctement.
Le terme venant du latin secundus, signifiant « qui suit », la lettre G a été remplacée par un C, rendant la graphie conforme à la racine latine. Mais la prononciation n'a pas suivi l'uniformisation de l'orthographe, probablement parce qu'en français, il est plus facile de dire « segond » que « second ».
Ainsi, au singulier, bœuf et œuf se prononcent bœf bef et œf ef, comme le chiffre neuf, et os se prononce ɔs os, comme dans le mot brosse. Au pluriel, toutefois, on ne prononce pas la consonne finale. On dit plutôt, en fermant la voyelle, bø beu pour bœufs et ø eu pour œufs, les deux mots rimant alors avec feu.
Prononc. et Orth. : [lavvεsεl]. Au plur. des lave-vaisselle.
Pour la majorité des mots, la prononciation des deux L est la même que la prononciation d'un L. Donc, pourquoi est-ce que le mot est écrit avec deux L, et pas un ? C'est souvent à cause de l'étymologie du mot, mais c'est parfois utile pour bien distinguer certains mots !