Les branchouilles : encore et toujours les noms tout doux en « ou » ou en « a » comme poupa-mouma, papoune-mamoune, dadou-nanou, mais aussi papily-mamily, papita-mana, papinou-mamina… Les internationaux : grappy-granny (qui veut dire « grand-mère » en anglais, mais aussi « pomme verte très acidulée »…
Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ.
Papi et mamie, grand-père et grand-mère, bon-papa et bonne-maman… Les grands classiques sont encore légion dans les cours de récréation, et les enfants sont nombreux à compter une mamie chez leurs aïeux ou une grand-mère, petits noms désuets qui ne manquent pas de charme. Papita, papou, mamoune, mana…
Les modeux Granny, Oma et Yaya
Granny signifiant grand-mère en anglais, Oma en allemand, Yaya en grec. Leurs équivalents masculins : Grandpa, Opa et Papou. En arabe, on trouve les appellations suivantes : Jedda et Jedd, avec de nombreuses variantes en fonction des pays.
GRAND-MERE GRAND-MÈRE : MAMM-GOZH f. -où-k. (loc. mamm-baour), dim.
We gaan naar oma en opa.
Le mot le plus utilisé est la3ziza.
En suisse allemand grand-mère signifie : Grosi (nous avons trouvé des traductions 1).
Apparu au XXe siècle, le mot « mamie » est synonyme de grand-mère. Il possède de nombreuses orthographes : mamie, mamy, ou mammy. C'est un langage familier pour ne pas dire enfantin, utilisé par les petits enfants pour souligner l'affection qu'ils portent à leur grand-mère.
Si Papy, Pépé, Papilou sont les surnoms pour grand-père les plus connus en France, Dada, Abuelo, Papé, Opa ou encore granpapa sont des surnoms qui apportent un vent de nouveauté.
mamie en Tahitien. En Tahitien mamie signifie : māmā rūʻau (nous avons trouvé des traductions 1).
Règle : On peut écrire les deux orthographes : « mamie » avec -ie ou « mamy » avec un -y. Les deux orthographes sont mentionnées dans plusieurs dictionnaires comme le Larousse qui propose même l'orthographe anglaise « mammy » avec deux -m.
Rabouin définitions
1) [nom] Diable. 2) Gitan.
Ainsi, pour les Payos (non-Gitans) comme pour les Gitans, un frère est un hermano, un cousin est un primo, un beau-frère, un cuñado, les beaux-parents sont les suegros, etc.
◊ ma petite ~ : maiòta mea (maiòta, id. ≈ grand-mère, mamie).
Los grands amb lo grand e la granda, le grand-père et la grand-mère.
Pokoù signifie « bisous » en breton mais il existe plusieurs variantes : Pokigoù : Des bisous ! Pokoù bras : Gros bisous ! Ur pokig bras : Un grand bisou !
L'indispensable “je t'aime” se dit “da garan”. Et comme on dit en breton, n'eus netra kreñvoh eged ar garantez (rien n'est plus fort que l'amour).
Vous pouvez ainsi opter pour Oma et Opa (signifiant grand-mère et grand-père en allemand), Granny et Grandpa (en anglais), Abuelo et Abuela (en espagnol) ou encore Nonna et Nonno (pour la version italienne).