Pour les voyelles A, O et U, C se prononce comme le « k» de « caramel » et G se prononce comme le « g » de « garde ». Pour les voyelles E et I, C se prononce comme le « ch » de « chaise » et G se prononce comme le « j » de « juste ».
Le son guttural (émis par le fond de la gorge) [k] est créé avec les lettres c, cc, ch, q, qq et cq combinées aux voyelles a, e, i, o et u.
La lettre « z » représente soit une consonne affriquée alvéolaire voisée (c'est-à-dire un son « dz » comme dans le mot pizza en français mais non en italien, ou comme dans le mot ozono en italien), soit une consonne affriquée alvéolaire sourde (c'est-à-dire un son « ts » comme dans le mot tsar en français, ou grazie en ...
Si les deux les lettres sont suivies de la consonne « H » ; leurs prononciations sont équivalentes de « K » en français. Par exemple : anche. Quant au « G », il se prononce comme « G » de Gabriel en français. C'est par exemple le cas de mot italien « mughetto ».
Faire circuler l'air. Pour obtenir de belles vibrations et rouler le r comme un vrai natif italien, l'air doit passer entre votre langue et votre palais. Il existe un exercice utile pour arriver à faire vibrer correctement la langue : ça s'appelle une pernacchia.
Rappelons que l'alphabet italien est le même que l'alphabet français, sauf que les lettres J (i lunga), K (kappa), W (doppia vu), X (ics) et Y (ipsilon) n'en font pas partie.
Il y a 5 voyelles ( a, e, i ,o et u). Le « e » se prononce « é ». Le « u » se prononce « ou ».
Le terme venant du latin secundus, signifiant « qui suit », la lettre G a été remplacée par un C, rendant la graphie conforme à la racine latine. Mais la prononciation n'a pas suivi l'uniformisation de l'orthographe, probablement parce qu'en français, il est plus facile de dire « segond » que « second ».
L'alphabet italien compte 21 lettres, dont 5 voyelles et 16 consonnes. Les lettres j, k, w, x et y sont absentes car elles ne sont utilisées que dans les mots étrangers.
Si le mot se termine par -occhio, -occio, -olo, -orio, -osi, -ota, -otico, -otto, -ozzo, le « o » se prononce ouvert. Si le mot se termine par -oio, -one, -oni, -ore, -oso, le « o » se prononce fermé.
Le “z” indique que la voyelle finale du mot ne se prononce pas.
Graphie cc
Fermer l'infobulle et d'un radical qui commence par la lettre c. Cette double consonne se prononce [k] uniquement lorsqu'elle précède les voyelles a, o, u et les consonnes l et r. Dans les cas où cc précède les voyelles e et i, on prononce [ks].
Le groupe gl + i
Suivi d'une consonne, il se prononce comme en français (glicine). Suivi d'une voyelle (famiglia, biglietti, figlio) ou en fin de mot (figli), il se prononce mouillé comme dans les noms « liane / liesse / lion ».
On utilise ci vuole lorsque « il faut » est suivi d'un nom singulier et ci vogliono lorsque « il faut » est suivi d'un nom au pluriel. Il faut de la patience = Ci vuole pazienza. Il faut des livres = Ci vogliono libri.
Muriel Gilbert explique ainsi pourquoi "second" se prononce "segond". Orthographe : pourquoi prononce-t-on "seGond" et non "seCond" ?
La racine latine pour décider de l'orthographe
Pour faire leur choix, les lexicographes ont pris appui sur l'étymologie du mot. “Seconde” venant du latin “secundus”, qui veut dire “qui suit”, il a ainsi été décidé d'écrire le mot “seconde” pour le rendre plus en phase avec sa racine latine.
La différence réside dans le nombre de sujets ou d'objets concernés : la tradition veut qu'on emploie « second » lorsqu'il n'existe que deux éléments, et « deuxième » lorsqu'il en existe davantage.
Toutes générations confondues, le prénom masculin le plus porté en Italie actuellement reste Giuseppe. On trouve ensuite, par ordre décroissant : Giovanni, Antonio, Mario, Luigi, Francesco, Angelo, Vincenzo, Pietro, Salvatore, Carlo, Franco, Domenico, Bruno, Paolo, Michele, Giorgio, Aldo, Sergio, Luciano.
Mots les plus longs
esofagodermatodigiunoplastica (29 lettres - medicina) anticostituzionalisticamente (28 lettres - politica)
L'une des hypothèses avancée pour la prédominance du “i” est que la forme des patronymes actuels dérive des actes notariés en latin, dans lesquels le génitif est utilisé pour indiquer l'identité du père de la personne citée : “Petrus filius Martini”, pour “Pierre, fils de Martin” ou “Iohannes filius ferrari” pour “Jean ...
En fait le son est produit dans la gorge, au même endroit où vous prononcez le [g] ou le [k]. Le son [R] est dû à un très léger recul de la langue après la prononciation de la voyelle qui le précède.