Phrase exclamative (ordre) > Ex : « Ferme la fenêtre ! » Verbe introducteur + de + infinitif Ex : Elle m'a ordonné de fermer la fenêtre.
Exemples. Discours direct : Lila dit : “Viens chez moi !” Discours indirect : Lila lui dit de venir chez elle. Lila lui dit qu'elle vienne chez elle.
Le discours indirect consiste à rapporter les propos de quelqu'un en d'autres mots (reformulation). Les propos ainsi rapportés ne se distinguent pas du reste du texte, contrairement au discours direct dans lequel l'auteur doit employer les tirets et les guillemets.
Le passage du style direct au style indirect entraîne des changements de mode, de temps et de personne. Philippe a dit : "Je pars bientôt." Philippe a dit qu'il partait bientôt. On passe du présent à l'imparfait, et de la première à la troisième personne.
Exemple de phrase déclarative en forme exclamative
Par exemple, il est possible de remplacer le point par un point d'exclamation dans une phrase déclarative. On passe, par exemple, de la phrase : « Tu ne vas pas porter cette jupe. »
Les phrases peuvent être transformées de quatre façons :
Par déplacement d'un constituant obligatoire (sujet, prédicat) Par enchâssement d'une autre phrase. Par transformation du type de la phrase.
Une phrase exclamative exprime l'étonnement, la joie, la colère. Elle se termine toujours par un point d'exclamation ( ).
Discours direct : les paroles sont retranscrites telles qu'elles ont été prononcées. Discours rapporté, introduit par deux points et des guillemets. Discours indirect : les paroles sont retranscrites de façon indirecte par une proposition subordonnée, introduite par “que” ou “de”.
Le discours direct peut s'effectuer à l'aide du tiret de dialogue (-) qui marque le changement d'émetteur. Il est aussi possible d'introduire la première phrase par un verbe de parole (dire, demander, s'écrier, etc.) et les deux-points (:).
Lorsque les paroles des personnages sont intégrées dans le texte, sans interrompre le récit, on dit que les paroles sont rapportées indirectement. Généralement, le contenu de ces paroles est retranscrit à l'aide d'une proposition subordonnée. Exemple : Frédéric déclara qu'il était malade depuis deux jours.
Discours indirect : Elle lui dit qu'elle ne partirait pas de là, le lendemain. Discours indirect libre : Elle se fâcha. Non ! Elle ne partirait pas de là, le lendemain !
Quand la phrase interrogative est construite avec les mots interrogatifs « qu'est-ce que », « que » « quoi », on utilise « ce que » et quand il y a « qu'est-ce qui », on utilise « ce qui » au discours indirect. Paul te demande : « Qu'est-ce que tu vas faire ce matin ? »
« Demain » devient « le lendemain » ; « hier » devient « la veille » ; « maintenant » devient « à ce moment-là ». Par exemple, si tu as : « Il a fait beau hier », au discours indirect, tu vas avoir : « Il a dit qu'il avait fait beau la veille ». Le « hier » se transforme en « la veille ».
Effet produit : Le discours indirect permet au narrateur de rapporter les paroles comme il veut, il peut les résumer ou les simplifier par exemple. Il n'y a pas de rupture avec le récit.
L'astronaute demande à son vis-à-vis : « Les extra-terrestres sont-ils tous de couleur verte ? » Cette phrase est au style direct. L'astronaute a demandé à son vis-à-vis si les extra-terrestres étaient tous de couleur verte. Cette phrase est au style indirect.
Ex : Il lui dit qu'il vienne chez lui. On applique la concordance des temps. => Imparfait dans le discours indirect Ex : Il a dit qu'il voulait boire. Ex : Il a dit qu'il s'était trompé.
Lors du passage du discours direct au discours indirect, la personne à laquelle le verbe est conjugué change. Dice : "Yo sé." / Dice que sabe. Il dit : "Je sais." / Il dit qu'il sait. Lors du passage du discours direct au discours indirect, les adjectifs et pronoms possessifs sont modifiés.
b) Le verbe introducteur est à un temps du passé : le verbe de la subordonnée doit respecter le changement de temps. Elle a dit : "Je travaille avec vous demain." Elle a dit qu'elle travaillait avec nous demain. Il n'y a pas de changement de temps à l'imparfait et au plus-que-parfait.
Dans un récit, les paroles ou pensées rapportées au discours direct sont généralement entre guillemets. L'identité de l'énonciateur de paroles rapportées au discours direct est souvent mentionnée dans une proposition incise. On peut trouver des indices de la situation d'énonciation dans un passage au discours indirect.
Les verbes de parole peuvent exprimer l'insistance : insister, soutenir ; la suggestion : suggérer, insinuer ; l'accord : accepter, approuver ; le désaccord: objecter, protester, nier ; l'impatience : couper, interrompre ; la mauvaise humeur : bougonner, ronchonner ; la douleur : supplier, gémir, implorer ; l'ironie : ...