Les deux-points anglais ont relativement les mêmes usages que les deux-points français. Ils permettent de débuter une énumération, de citer une description, une définition ou une explication. Exemple : We need a teacher who are: patient, interesting and enthusiastic.
On utilise le deux-points pour annoncer ce qui s'en vient dans le texte, que ce soit un exemple, une énumération, une explication, une citation, un discours direct, une analyse ou un récit. Le deux-points sert aussi à annoncer un jugement, une synthèse, une conclusion, une cause, une conséquence, etc.
- les deux points : - le point d'exclamation ! - le point d'interrogation ? Règle en français : Une espace avant, une espace après sauf pour le point-virgule où l'espace est facultative.
Le tiret ou dash en anglais :
Il s'emploie pour introduire une proposition qui amplifie celle qui précède, de la façon suivante : “She had two hobbies—fishing and breaking hearts.” :”Elle avait deux passe-temps – pêcher et briser des coeurs.”
Le tiret - (touche 6 du clavier) se dit "dash" tandis que le tiret _ ... Tu dois savoir que ce signe typographique, le tiret, existe sous trois ... le tiret ou signe moins (-) hyphen en anglais, dans un mot composé, ...
Dans les ouvrages soignés, le tiret court (demi-cadratin) est utilisé de part et d'autre d'une incise, devant les éléments des listes et des énumérations, et dans les toponymes surcomposés. Le tiret long (cadratin) est employé pour marquer le changement d'interlocuteur dans les dialogues et pour indiquer la nullité.
L'anglais utilise des guillemets droits ("") voire arrondis (“”), appelés guillemets anglais en français, là où le français utilise traditionnellement des guillemets chevrons aussi appelés guillemets français («»).
Réponse : Pour écrire un mot en majuscule contenant un i tréma, appuyez sur la touche « Shift » et la touche « I » simultanément, puis relâchez ces touches et appuyez sur la touche « Alt » et la touche « 139 » simultanément pour faire le tréma.
On ne met habituellement pas de majuscule après deux points. On écrira donc : « Arriva ce qui devait arriver : il mourut ». Bien sûr, si les deux points introduisent un nom propre, ce dernier conservesa majuscule.
> Le deux-points introduit une phrase qui présente une conséquence de ce qui est dit dans la phrase précédente ; on peut le remplacer par par conséquent.
Une émotion masquée
Ils apportent une information supplémentaire de l'ordre de l'émotion au seul énoncé strict", décrit Louise-Amélie Cougnon. Il s'agit généralement d'un sentiment masqué, ce qui relève bien souvent d'un réflexe de pudeur ou d'orgueil, selon le psychologue et psychanalyste Michael Stora.
Le point (du latin punctum, d'où ponctuation) est un signe de ponctuation qui sert à marquer la fin d'une phrase, d'un syntagme, d'un groupe de sens important, et peut donc marquer graphiquement une pause relativement longue dans un énoncé.
- Le point (final) se place à la fin d'une phrase et en marque ainsi la limite droite, la limite gauche étant marquée par la majuscule. Le point final est directement placé après le dernier mot. Pour commencer une autre phrase, il faut une espace entre le point final et la majuscule de la phrase suivante.
Avec « ou » et « ou bien »
Lorsque la phrase contient deux groupements de mots, la virgule la rend plus lisible. Ou bien vous m'écrivez, ou bien je vous téléphone.
and so on adv
Nous vérifierons d'abord le premier paragraphe, puis le deuxième, etc. We will start by checking the first paragraph, then the second, and so on.
Pour écrire Â, Ê, Î, Ô, Û, il suffit de taper « ^ » puis Maj - la lettre que vous voulez accentuer. Il en va de même pour Ä, Ë, Ï, Ö, Ü, mais en tapant « ¨ ».
Zone d'entraide
Réécris-nous au besoin! Bonjour, Pour faire un point d'interrogation (?) sur un clavier d'ordinateur, il fait appuyer sur la touche majuscule (flèche vers le haut) et le 6 en même temps.
Le point final est placé à l'intérieur des guillemets lorsque la citation forme une phrase complète débutant par une majuscule et introduite par deux-points. Il est placé à l'extérieur lorsque la citation n'est qu'un segment de phrase fondu dans le texte. Pierre Reverdy a dit : « Créer, c'est penser plus fortement. »
Des auteurs et des éditeurs confient parfois des fonctions différentes aux guillemets français et aux guillemets anglais à l'intérieur d'un même texte. Par exemple, ils réservent les guillemets français pour les citations proprement dites, et utilisent les guillemets anglais pour les mots employés dans un sens spécial.
Sous Windows : Alt 0147 et Alt 0148 donnent respectivement les guillemets anglais gauche et droit “ et ”
LE TIRET MOYEN OU TIRET D'INCISE (alt+0150)
Le premier est de servir d'incise, ayant un rôle alors similaire aux parenthèses, ( ) : « Au regard des dernières informations dont nous disposons – nous y reviendrons –, des décisions importantes s'imposent. » Avant et après chaque tiret d'incise, il faut ajouter une espace.
Un trait d'union relie deux ou plusieurs mots tandis qu'un tiret sépare les mots dans les déclarations parenthésées. Parfois on les confond parce qu'ils se ressemblent, mais l'usage est distinct. Le train d'union n'a pas d'espaces autour, alors qu'un tiret a un espace de chaque coté en anglais.
Il convient de remarquer qu'on emploie souvent le tiret long (cadratin) pour signaler le changement d'interlocuteur dans les dialogues, comme nous venons de le démontrer dans les exemples ci-dessus.