Modifié le 28/09/2021 à 19h19. Article sauvegardé ! Le nom de naissance d'un bébé n'était connu que de ses proches afin d'éviter qu'un esprit malfaisant ne l'apprenne et en profite pour s'emparer de l'enfant. Un autre nom lui était donc attribué, en fonction des visions du chaman par exemple.
On associe souvent les castes en Inde au modèle des quatre "varna" (ou "couleurs") du système brahmanique : les Brahmanes (prêtres), les Kshatriyas (guerriers), les Vaishyas (commerçants), et enfin les Shudras (travailleurs manuels) auxquels s'ajoutent les Dalits (hors-castes ou Intouchables) qui représentent le 1/5e ...
Toutefois, il existe une (énorme) exception à cette règle de précision: le hindi ne dispose pas de mot signifiant cousin/cousine. Pour désigner un cousin, les Indiens diront bhai ou bhaiyya comme un frère, et si c'est une cousine, behen ou didi comme une sœur.
Jaan, c'est aussi l'amour, car qu'est-ce qu'aimer si ce n'est se sentir vibrer à l'unisson ? Donc, l'expression meri jaan, souvent utilisée à propos de Bombay, signifie “mon cœur” ou “ma chérie”, en d'autres termes ma vie.
Namaskar et namaste signifie la même chose: à savoir bonjour et au revoir. Il y a aussi ram-ram pour dire bonjour dans les campagnes. Ce sont les mêmes mots pour dire au revoir.
Baba est un mot qui vient du persan et qui signifie littéralement père ou grand-père.
(A) Si votre ancêtre amérindien est en lignée directe des mères, à savoir en matrilignage (lignage aussi désigné par descendance utérine), un test portant sur votre ADN mitochondrial (ADN-mt) est tout indiqué et sera en mesure de vérifier que votre matriarche était bien une amérindienne.
Singh est un nom de famille d'origine indienne souvent assimilé aux Sikhs. Issu du mot sanskrit sinha, Singh signifie « lion ». On retrouve ce terme dans le nom de la cité-État de Singapour, qui est « la ville du lion ».
En Inde, un des critères de beauté le plus convoité est celui de la peau claire. Ce qui assez paradoxal étant donné que la majorité des indiens ont la peau mate à foncée.
Le terme « Amérindien » est une contraction de American Indian, créé en 1899 par le géographe américain John Wesley Powell. Amérindien est donc un calque de l'anglais Amerindian. Au sens large, il désigne les autochtones de toute l'Amérique, y compris les Inuits.
Prenez-lui les mains et dites-lui : Ya Pihi Irakema. C'est ainsi que les indiens Yanomami disent "Je t'aime".
L'été indien ou l'été des Indiens est, en Amérique du Nord, une période ensoleillée et aux températures douces pour la saison, après les premières gelées de l'automne et juste avant l'hiver. En France on parle traditionnellement d'été de la Saint-Martin pour le même phénomène.
De nombreux camions roulent même avec des pancartes encourageant les voitures à klaxonner pour signaler leur intention de doubler. Au-delà du stress, cette cacophonie peut générer des troubles auditifs et des troubles du sommeil. L'Inde est donc à la recherche d'une solution miracle.
Le Petit Robert précise que cette tournure provient d'une allusion à la façon dont les tailleurs d'autrefois s'asseyaient pour travailler. On disait même auparavant, selon le Dictionnaire historique de la langue française, «s'asseoir en couturier».
Comment se comporter en Inde : une affaire d'état d'esprit
Le choc culturel est donc prévisible. Pour réussir à s'habituer à l'ambiance générale de l'Inde, il est donc important de relativiser. Les imprévus et les arnaques sont autant de coups portés au moral. Ne pas arriver à communiquer avec les locaux est frustrant.
L'hindi est la langue la plus parlée, puisqu'elle est utilisée par environ 40 % de la population indienne. Cette langue indo-aryenne est la langue maternelle de plus de 400 millions d'Indiens, principalement du nord du pays. Mais l'hindi lui-même se décline en différents dialectes selon les régions.
Le français indien est un dialecte du français parlé par les Indiens dans les anciens comptoirs d'Inde à Pondichéry et Chandannagar. Dans ce dialecte, il y a une influence considérable de langues dravidiennes comme le tamoul, le telugu et le malayalam.
Il est donc la contraction de trois mots de cette langue. En effectuant le Namasté, une personne s'incline donc devant une autre. La traduction littérale du mot Sanskrit « Namasté » est donc « je m'incline devant toi ».
Dernière subtilité : un mouvement de tête de haut en bas, comme à l'occidental, signifie également oui – mais attention, si un seul coup de tête vers le bas est donné, c'est qu'on vous demande de vous approcher.