Cette expression viendrait de la chasse au canard, qui se pratique en automne, mais aussi en hiver où le chasseur doit rester immobile, aux aguêts, et laisser le froid lui pénétrer jusqu'à l'os en attendant qu'une de ses pauvres victimes veuille bien s'approcher.
Quelle est l'origine de l'expression ? Au 17ème siècle, le qualificatif “de chien” marquait l'aversion, le mépris. On parlait déjà de “métier de chien” (Dictionnaire Cotgrave – 1611). Il faut dire que, à cette époque, le chien était loin d'être considéré comme un animal de compagnie.
On dit donc “il fait un froid de canard”, parce que lorsque ce palmipède souffre du froid, c'est l'indice certain qu'il est d'une rigueur insupportable pour l'homme. »
Locution nominale. (Botanique) Un des noms vernaculaires de la succise des prés (Succisa pratensis Mœnch). Variante orthographique de tête-de-loup. Cette face étrange est juchée sur des épaules en portemanteau, et vissée dans un faux col qui l'empêche de tourner.
Cette expression, née au début du XXe siècle, est construite avec le qualificatif "de chien" qui désigne un excès, le chien étant ici considéré comme méprisable. Un temps de chien est donc un sale temps.
L'origine de l'utilisation du mot lapin remonte à l'Antiquité, cet animal étant symbole de fécondité. Son absence signifie donc la pauvreté. À la fin du XIX e siècle, poser un lapin signifie « ne pas rétribuer les faveurs d'une fille », ou plus généralement partir sans payer.
Il pourrait s'agir d'une déformation du mot « anguille », animal particulièrement difficile à attraper. D'autres affirment que l'expression proviendrait de l'ancien verbe « anglaiser », qui signifiait « voler ». « Filer à l'anglaise » ferait ainsi allusion à la manière qu'a un voleur de s'enfuir après un larcin.
L'expression «il fait un temps de cochon» remonte à l'époque où les fermiers faisaient boucherie en novembre. On abattait le plus souvent des cochons et, comme le temps était froid et pluvieux, c'était un temps de cochon.
Quand la pluie s'abattait et que tout le monde était à l'abri, seuls les chiens restaient dehors. La locution ''Un temps de chien'' vient donc de l'époque où le chien avait une consonance douteuse, voire injurieuse ! Voltaire ou encore Molière utilisaient beaucoup les expressions où apparaissait le mot chien !
Lorsque les températures sont basses, voire négatives, on dit parfois familièrement qu'il «fait un froid de canard». Une expression à l'origine ancienne et qui provient du domaine de la chasse.
(Familier) Mauvais temps, mauvais climat.
L'expression date du milieu du XVIIIe siècle. Elle évoque le moineau en train de manger, dans le sens où ce dernier se nourrit peu par rapport aux humains. De ce fait, lorsqu'un homme mange peu, on fait allusion au moineau, pour illustrer son petit appétit.
Donc ça caille, ça veut dire il fait froid ou il fait très froid. Tu peux aussi entendre « ça pèle ». Ça pèle, ça veut dire il fait froid. « Ça caille », « ça pèle », ce sont des expressions familières.
1 – « Avoir une langue de vipère »
Un grand classique des expressions idiomatiques françaises les plus courantes ! Lorsqu'on dit d'une personne qu'elle ou il possède « une langue de vipère », on ne parle bien sûr pas de la forme anatomique de la langue elle-même (on parlera alors de langue bifide).
Étymologie. Composé de parler et de chinois . (Figuré) Allusion à la difficulté de l'apprentissage du chinois, au caractère exotique des sinogrammes.
La pêche à l'anglaise est une adaptation de la pêche au coup. Elle se pratique avec un moulinet et une canne à anneaux à emmanchement ou télescopique. D'une longueur de 12' (3,60 m) à 15' (4,50 m), elle est munie de nombreux anneaux surélevés qui favorisent la glisse du nylon et évite que ce dernier colle à la canne.
« Toucher du bois » exprime une superstition déjà pratiquée dans les années -660 av. JC par les Perses. Adeptes du mazdéisme (religion iranienne qui doit son nom à son dieu principal, Ahura Mazda), les Perses se mettaient en effet sous la puissance protectrice d'Atar, génie du feu, lorsqu'ils touchaient du bois.
La première hypothèse est historique. En Prusse, les militaires recevaient tous les "31 du mois" la visite de leur hiérarchie militaire. Cela n'arrivait que sept fois par an. Pour l'occasion, les soldats devaient nettoyer leurs casernes de fond en comble et se vêtir afin d'être les plus beaux possibles.
En 1464, on ne disait pas "voir 36 chandelles", mais "voir les chandelles". Au fil du temps, on est passé "des chandelles", à mille, et même cent mille, puis à 36. Cette expression signifie que l'on est tout étourdi, soit à la suite d'un choc physique, soit à l'annonce d'une nouvelle bouleversante.
« Donner sa langue au chat, c'est en somme faire comme si sa langue, l'organe avec lequel on parle, n'avait plus beaucoup de valeur, puisqu'elle n'arrive pas à trouver la réponse à la question posée, on peut donc la jeter, la donner au chat, un chat qui lui justement a la réputation de savoir beaucoup de choses, peut- ...
(Populaire) (Trivial) Juron familier pour exprimer la colère, la surprise, le dépit, etc. Mais nom de Dieu !
Étymologie. Exclamation qui s'emploie pour jurer et qui serait un euphémisme de l'expression nom de Dieu. Celle-ci considérée comme étant un blasphème, d'autres sont apparues pour éviter de jurer sur quelque chose de sacré. On peut aussi rencontrer nom d'une pipe ou nom d'un petit bonhomme.
Trace un premier trait horizontal partant vers le haut, puis un autre arrondi à sa gauche pour le museau, à partir de là trace une courbe vers le bas qui se termine en zigzags pour lui faire un ventre poilu. Dessine ses oreilles en forme de cône et trace un trait partant des oreilles pour faire son dos.