Le créole réunionnais est un subtil mélange de français, de dialectes français, d'indien, de tamoul, de malgache notamment. La Réunion a des racines ethniques différentes des Antilles grâce notamment à sa situation géographique, c'est sa Force et sa différence.
La population à la Réunion
Les Cafres (Noirs) représentent près de la moitié des habitants. Suivent ensuite les Malbars (Indiens Tamouls) avec un quart de la population environ, puis les Yabs (créoles blancs) avec 15% et les Zoreils (métropolitains) avec 10%.
À ce jour, le créole réunionnais reste la langue maternelle de la majorité de la population de la Réunion (pour 55 % d'entre eux). Très utilisée à l'oral pour les conversations informelles, elle n'est en revanche plus employée à l'école réunionnaise, où le français domine.
Le terme « Z'oréol » (qu'on peut aussi orthographier « Zoréole » ou encore « Z'oréole ») est un dérivé de plus en plus courant du terme « Z'oreille ». En fait, il s'agit de la contraction des termes « Z'oreille » (métropolitain) et « Kréol » (créole réunionnais quelle que soit sa communauté culturelle).
Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou. Créole Guyanais (France - Guyane) : mo konten to.
Ainsi : kriyé + N veut dire "appeler N" (et non pas "crier"...) gèl veut dire "bouche" (en parlant d'un humain) et non pas "gueule". - fèmé gèl a'w = tais-toi !
Les Petits Blancs des Hauts (parfois surnommés Yab) sont le deuxième groupe d'habitants, après les esclaves marrons fuyant la servitude, des Hauts de l'île de La Réunion. Généralement, leur peau est claire et leur statut social, peu élevé.
(La Réunion) Enfant né d'une union entre un(e) zoreille et un(e) créole. (La Réunion) Métropolitain vivant depuis longtemps dans les îles et ayant adopté le mode de vie local.
Dans certaines anciennes colonies françaises, les «Métropolitains» peuvent encore être appelés les Zoreils ou Zoreilles. Ce surnom viendrait du fait que, comprenant mal le créole ou la langue des autochtones, les Français feraient constamment répéter et passeraient ainsi pour être «durs d'oreille».
TI MO A LANMOU #2 💕 MWEN ENMÉ-W Une flopée de mots pour dire : JE T'AIME | Par Didyer Mannette.
Bravo ! C'est ça ! : Sa mèm !
Plus de la moitié des Réunionnais parlent aujourd'hui encore uni- quement le créole, ce qui en fait de loin la langue régionale la plus utilisée dans les départements d'Outre-mer.
Le créole réunionnais est un subtil mélange de français, de dialectes français, d'indien, de tamoul, de malgache notamment. La Réunion a des racines ethniques différentes des Antilles grâce notamment à sa situation géographique, c'est sa Force et sa différence.
Elle a réalisé un classement des noms de famille les plus communs à La Réunion, sur la base de l'état-civil des différentes communes.. Bien évidemment, on trouve dans le haut de la liste Hoareau/Hoarau, Payet, Grondin ou encore Fontaine.
Les premiers petits réunionnais ont donc tous une origine malgache. A partir de 1715, la Compagnie des Indes Orientales, gestionnaire de l'île jusqu'en 1767, organise la culture du café, qui requiert une abondante main d'œuvre. Une société esclavagiste se met en place.
zoreille — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
À La Réunion et dans d'autres anciennes colonies françaises comme La Nouvelle-Calédonie, les Blancs sont parfois surnommés zoreils ou zoreilles . Il y a plusieurs versions quant à l'origine de ce terme péjoratif pour parler des métropolitains.
selon les recommandations des projets correspondants. Les Malbars forment un groupe ethnique d'origine indienne sur l'île de La Réunion. Aux Antilles françaises on utilise le terme « coolie-malaba » (tamoul) pour différencier de « coolie-kalikata » (de Calcutta) ; coolie-malaba est péjoratif.
La mangue est un fruit très apprécié dans cette île.
La Réunion est une île relativement jeune à l'échelle de l'histoire de la Terre (4,5 milliards d'années). Elle prend forme il y a environ 3 millions d'années au milieu de l'océan Indien autour du Piton des Neiges. C'est l'accumulation de magma produit par un volcan sous-marin qui entraine la création de l'île.
Bon courage à tous pour le gros épisode pluvieux que la Réunion connaît actuellement. Tien bo larg pa !
"Bisous à La réunion. Mi embrasse zot tout' !
Quelques mots et expressions en créole et leur traduction en français. Pourquoi. On y va. Désigne le rhum.