Vous l'aurez compris, « cheh », qui vient de l'arabe dialectal, est une manière de se moquer d'une personne à qui il est arrivé un truc pas drôle.
Cheh est un mot qui vient de l'arabe et qui signifie "Bien fait, bien mérité, tu l'as bien cherché » ou, plus vulgairement, « bien fait pour ta gueule ». Il a la même signification en arabe et en français. Ce mot s'accompagne parfois d'un geste : un frottement du pouce sous le menton.
À l'instar des termes “seum”, “smala” ou encore “toubib”, le mot “cheh” tire son origine de la langue arabe, plus particulièrement de l'arabe dialectal du Maghreb. En France, il existerait aujourd'hui plus de 400 mots français qui proviennent de l'arabe.
Che est une interpellation familière argentine qui signifie quelque chose comme «hey toi!». Ce tic verbal du révolutionnaire lui avait valu d'être surnommé ainsi par ses amis: le Che. Pourquoi une telle aura? Parce que Guevara chevauchait les maquis d'Amérique latine annonçant des lendemains qui chantent.
Premièrment, dans des noms Anglo-Normands tels que De Montfort, De Quincy, etc. on le prononce le plus souvent die = /di/. Moins fréquent est dé = /deɪ/. C'est plutôt un prononciation américaine, à mon avis.
«Faible», «paix» et «pauvre type»
De l'arabe miskīn «pauvre», miskine est un terme qui a peu ou prou conservé son sens originel en passant dans notre vocabulaire. Ainsi l'entend-on souvent employé pour faire part de notre mépris et qualifier une personne pitoyable, voire pathétique.
Conversation. Comment on dit “cheh” en anglais ? Sah !
3 - Cheh. Expression originaire de l'arabe dialectal du Maghreb, elle signifie "bien fait (pour toi)".
Le terme « che » est aussi souvent employé pour ponctuer chaque fin de phrase comme certains utilisent des tics de langage comme « quoi » ou « tu sais », ce que ne manquait pas de faire Ernesto Guevara, ses compagnons cubains l'ayant donc rapidement affublé de ce surnom de « Che ».
Le terme 'seum' vient du mot arabe 'sèmm' qui signifie 'venin'. Autrement dit, quand on a le seum, on a la rage. Je ne sais pas si vous comprendrez mieux les ados, mais en tout cas vous pourrez vous faire mousser avec de nouvelles expression pas piquées des hannetons : YOLO !"
"PLS" est l'abréviation de position latérale de sécurité, utilisée à l'origine par les secours. Quand vous êtes en PLS, c'est que vous êtes KO, au bout du rouleau. Traduction : Vous êtes incapable de faire quoi que ce soit !
C'est juste un synonyme pour quartier, ou cité.
Le «schlag», emprunté à l'allemand Schlag, «coup», désigne à l'origine une «peine disciplinaire en usage en particulier dans l'armée allemande, qui consistait à infliger des coups de baguette sur le dos de l'homme puni.» On disait ainsi: «donner, recevoir la schlague.» Mais un «schlague» désigne désormais quelqu'un de ...
"Starfoullah" signifie en arabe : "Que Dieu me pardonne". Ce terme marque la surprise ou le dépit par rapport à une situation. Pour faire court, vous l'avez mauvaise !
Wesh: Ce mot signifie oui, je suis d'accord, mais il peut s'utiliser pour dire bonjour.
Interjection. (Familier) Expression employée lorsque quelqu'un est surpris , choqué , frustré , déçu .
Le mausolée de Che Guevara est un complexe funéraire situé à Santa Clara, à Cuba. Il abrite les restes du révolutionnaire marxiste Ernesto « Che » Guevara et de seize de ses compagnons, morts au cours d'une guérilla en Bolivie en 1967.
Les CHA (classes à horaires aménagés) donnent la possibilité aux élèves d'associer une pratique artistique exigeante à des études générales. Les élèves des CHA bénéficient d'un allègement de l'horaire officiel d'enseignement général, sans qu'aucune matière ne soit supprimée, ni le programme modifié.
Le mot Psartek, peut aussi s'écrire bsartek, psahtek et sartek. Il signifie bravo, félicitations, bien joué. Les ados l'utilisent pour féliciter quelqu'un qui a réussi quelque chose, pour faire un compliment à quelqu'un. Par exemple : "Psartek, tu as eu ton Bac !".
Le terme « beur » est le verlan (syllabes d'un mot prononcé à l'envers) du mot « arabe » ; il a été popularisé au début des années 1980 par l'émergence de cette génération, jusqu'à ce que l'on parle d'une France black-blanc-beur.
Le mot kichta est un mot utilisé par les ados pour parler de l'argent. C'est un mot qui était utilisé par les dealeurs pour parler des liasses de billets. Jeanne a choisi de nous expliquer le mot kichta. Ce mot qui est aussi écrit quichta, est un mot issu de l'argot des dealeurs pour parler de la liasse de billets.
Que veut dire le mot kichta ? Le mot kichta , qu'on trouve aussi écrit quichta et qui s'abrège en kich , provient de l'argot des dealeurs. Il désigne une liasse de billets, un tas de billets. Ce mot s'emploie aussi ironiquement pour désigner quelques billets, une petite somme d'argent.
BOLOSS. Bien plus connu, le terme « bolosss » est parfois considéré comme ringard même s'il reste indémodable dans les cours de lycée. Si vous n'êtes pas encore au parfum, un « boloss » n'est autre qu'un pauvre garçon, un ringard naïf. Bref, celui que l'on qualifiait avant de « boulet ».