Pour saluer quelqu'un en russe, on utilise le mot Привет (à prononcer : priwét). C'est le mot à employer si vous vous adressez à des proches ou à des personnes que vous tutoyez. Il est aussi possible d'utiliser l'expression Здорово (à prononcer : sdorówo) pour dire bonjour.
Devant les voyelles a, o et u, la lettre g se prononce [g]. Pour obtenir le son [g] devant e et i, il faut ajouter un u après le g. Quand la lettre g est placée devant une consonne, elle se prononce [g].
la graphie g se trouve souvent en fin de mot ; la graphie ge se trouve souvent en milieu de mot ; la graphie j se trouve souvent en début de mot.
Femme vient du latin femina, qui progressivement s'est prononcé "fème", puis "fame", mais là encore les lexicographes ont tenu à maintenir le lien avec l'origine latine, donc le premier "e"… même s'il se prononce A. C'est toute la différence entre la graphie du français et celle de l'espagnol, par exemple.
La manière la plus simple de dire je t'aime en russe est : Ya tebya lyublyu. Cela s'écrit : « Я тебя люблю» dans le langage cyrillique.
Pour trinquer en russe, on dit « za vashé zdorovie » – за ваше здоровье en cyrillique. Cela signifie « à votre santé ». Attention, il ne faut pas dire « na zdrowie » car c'est l'expression polonaise. La phrase « na zdorovie » (на здоровье) existe en russe, mais ne s'utilise pas dans cette situation.
Merci = Spassiba (спасибо)
Не за что!
Ces lettres représenteraient les districts militaires d'où proviennent les unités militaires : « Z » pour le district militaire ouest (Западный, Zapadny), « V » pour le district militaire est (Восточный, Vostotchny) et « O » pour le district militaire central (Центральный, Tsentral'ny).
Les lettres b et v
En espagnol, ces deux lettres se prononcent [b], exactement comme le b français. Ex. : bueno (bon), el nombre (le prénom), la vaca (la vache). Placées entre deux voyelles, elles sont moins appuyées.
Étymologie. Du russe нет , niet (« non »).
s'il te plait ! прошу!
3. Круто! (krouta) De la même façon que super !, cool !
Alors qu'en russe, il est d'usage de les vouvoyer (вы = vous). De plus, utiliser les patronymes est très courant lorsque l'on vouvoie une personne. Si vous n'êtes pas sûr de quelle forme utiliser, mieux vaut d'abord utiliser вы. Comme en français, un Russe vous demandera alors si vous pouvez vous tutoyer.
Que et comment mangent les Russes
D'habitude, les Russes mangent trois fois par jour: le matin avant le travail, puis dans l'après-midi, entre 13.00 et 14.00 h. pendant la pause déjeuner, et le soir – après le travail - ils mangent à la maison.
Dire tu as de beaux yeux en russe
У тебя / ou tibia = « chez toi ». Plutôt que dire tu as tu vas dire « chez toi », un peu comme « à toi ». Глаза / glaza = les yeux, au pluriel, donc l'adjectif va être au pluriel également : красивые / krassivye = beaux.
Ainsi, l'épouse (ou la fille) de Vladimir Poutine se nomme-t-elle Poutina. Les noms se terminant en -ov / -ev (-ов/ев), comme Ivanov, ont pour terminaison au féminin -ova/-eva (-ова/ева) : Ivanova.
Plus de traductions en contexte: красотка nf., симпатичная девушка...
On appelle parfois zinc le comptoir d'un bar. Le mot a alors la même prononciation que pour le nom de métal : « zing » en France, « zink » au Canada. Dans l'argot des adolescents et des jeunes adultes, le mot zinc (écrit aussi zink ) est l'abréviation de zincou , lui-même verlan de cousin .
« Les femmes et les enfants d'abord » est une pratique chevaleresque, une coutume ou un protocole qui consiste, lors d'une menace mortelle (typiquement un naufrage avec un nombre de canots de sauvetage insuffisant), à sauver en priorité les femmes et les enfants avant les hommes adultes.
Autre exemple : entendre, elle entend, entend-elle. C'est pour cette raison qu'on n'ajoute pas de t entre deux traits d'union comme dans y a-t-il, neige-t-il. Le d prononcé [t] suffit !
Le russe et l'ukrainien font partie de la famille des langues slaves orientales, et bien qu'elles aient des points communs, il existe de nombreuses différences entre ces deux langues. En écoutant la langue ukrainienne et la langue russe, elles peuvent sembler semblables, bien qu'elles soient différentes.