La locution conjonctive quand même est parfois remplacée, à tort, par la forme comme même sans doute en raison de la proximité phonétique de ces deux formes. On doit dire quand même (ou quand bien même) je devrais m'en repentir, je partirais demain et non comme même je devrais m'en repentir, je partirais demain.
On doit toujours écrire « quand même » lorsque les deux mots fonctionnent ensemble. La locution conjonctive « quand même » signifie « en dépit de, malgré tout ». Dans le registre familier, elle peut servir à insister, renforcer une expression ou bien marquer l'étonnement ou l'indignation.
En ce sens, « quand même » se rencontre aussi en début ou en fin de phrase, telle une interjection. « En cas de retard, la moindre chose est de prévenir, quand même ! » – l'opposition. Exemple : « La baignade est interdite, je tremperai quand même mes pieds. » Équivalents : « malgré cela », « cependant ».
Il n'est pas parti favori il a quand même remporté le championnat. On m'avait déconseillé cet itinéraire, je l'ai quand même choisi. Quoi qu'il m'oppose comme argument, je ferai quand même ce que j'ai décidé. Sans argent, il est quand même parti en Espagne.
merci quand même — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Sens adversatif : pour insister sur un aspect des choses qui paraît en contradiction avec un autre aspect. Pour marquer diverses modalités affectives (impatience, étonnement, irritation, insistance, ironie, etc.).
Lorsqu'il suit un pronom personnel, l'adjectif « même » est précédé d'un trait d'union – moi-même, lui-même – et s'accorde au pluriel : nous-mêmes, eux-mêmes. En revanche, si « même » suit immédiatement un nom, on ne met pas de trait d'union.
Définition "quand même"
adv. Adverbe qui marque l'opposition entre deux choses liées ou entre deux aspects d'une même chose. Cependant, mais, néanmoins, toutefois.
Tout de même : néanmoins, pourtant. Quand même : malgré tout.
Les formes de phrases. Les phrases sont ainsi classées par types (déclarative, interrogative, exclamative, injonctive), mais elles peuvent aussi prendre différentes formes : l'affirmation/la négation, la voix active/la voix passive, la forme personnelle/la forme impersonnelle et la forme neutre/la forme emphatique.
Faux. Il faut écrire : Rejoignez-moi dans la salle de réunion quand vous aurez terminé. Ici, on ne peut décomposer « qu'en » en « que en ». Il ne faut donc pas écrire « qu'en », mais « quand ».
"Quand Même" and Its Synonyms
A synonym in the sense of "all the same" or "even so" is the adverbial phrase malgré tout. That said, quand même is also a conjunction (along with quand bien même) meaning "even if" or "even though," as in: "We're coming even if we're late."
Même, adverbe. Même est adverbe et invariable quand il modifie un adjectif, un verbe ou un autre adverbe. Dans ce cas, il marque un renforcement, un renchérissement, une gradation : « Les guerres même justes sont toujours regrettables » (Fénelon).
Quand même est une locution conjonctive abrégée de quand bien même. Elle vient créer une opposition ou exprimer une concession face à une affirmation énoncée auparavant dans le discours. « Quand même » est la version correcte de la locution.
Malgré tout, même si. Souligne une opposition entre un fait négatif passé et un fait à venir. Insiste sur l'opposition.
Si on est d'accord avec cette affirmation, on peut répondre “tout à fait“. Il est également possible d'utiliser différents adverbes tels que “effectivement“, “absolument“, “parfaitement“, “bien sûr“. Hormis cela, les Français ont souvent tendance à dire “bien entendu” ou encore “ça, c'est (bien) vrai“.
L'expression correcte est « quand même ». Il s'agit d'une abréviation de « quand bien même ». « Comme même » existe aussi, mais n'a rien à voir avec « quand même ».
néanmoins, pourtant, toutefois.
Même, quand il signifie y compris, est un adverbe : il est invariable. Même eux, ils n'y ont pas pensé. Dans les autres cas, même est un adjectif : il s'accorde. J'ai les mêmes chaussures → ne veut rien dire avec y compris → adjectif → accord → mêmes.
La règle est la suivante: le trait d'union permet de former les mots composés. Exemples: «sous-titre», «presse-citron», «rouge-gorge». Sans lui, le sens peut radicalement différer: un «beau frère» n'est pas un «beau-frère» ; une «comédie française» se distingue de la «Comédie-Française»!