L'adverbe yet exprime l'idée d'une action attendue. Il peut s'employer en référence à des actions finies et passées, et doit alors s'accompagner d'un verbe au passé. Notez que l'adverbe yet se place généralement en fin de phrase.
Ces deux adverbes ont la même traduction en français : encore et toujours. Par contre leur utilisation n'est pas la même. Still a un lien avec le passé, alors que yet a un lien avec le futur.
AGAIN pour indiquer qu'une action se répète. ex: They've won the match again. NOT... YET pour indiquer que quelque chose n'a pas encore eu lieu.
Still, yet et already sont des adverbes servant à définir des actions en cours dans le présent ou dans le futur très proche. Look! It's still snowing! Yet (jusqu'à présent, déjà) s'emploie pour évoquer des choses qui ne se sont pas encore produites, mais auxquelles on s'attend. Has Mary arrived yet?
(Not) yet – (pas) encore
Deuxièmement, il a le sens d'encore et peut se dire avec ou sans not, dépendant du sens de notre phrase : You're having yet another coffee! Tu bois encore un café ! I haven't received my order yet.
encore adv
I am working quickly but I have not finished yet. Je travaille vite mais je n'ai pas encore fini.
S'utilise pour parler de choses qui sont déjà arrivées, souvent plus tôt que prévu. The film had already started when we arrived. Quand nous sommes arrivés le film avait déjà commencé. S'emploie principalement dans les phrases négatives et interrogatives pour parler de choses qui, on l'espère, vont arriver.
Although. Se traduit par "bien que". Although I don't like her very much, I must admit she did a great job. (Bien que je ne l'aime pas beaucoup, je dois admettre qu'elle a fait un travail formidable.)
However peut s'utiliser en tout début de phrase. Il veut dire cependant et a le sens de malgré cela. However est un peu plus soutenu. Yet peut également s'utiliser en début de phrase.
La différence entre though et although est difficile à cerner au lycée. Although est moins “mobile” que though dans la phrase. Il est plus proche de “bien que” alors qu'avec though l'énonciateur prend le contrepied de ce qui a été dit au préalable.
2) When = interrogatif : quand, à quelle date, à quel moment? Dans ce cas, le verbe au futur en français, sera également au futur en anglais. Quand viendras-tu? When will you come?
Liste des temps anglais
Le présent (appelé present ou non-past) Le passé (appelé past ou preterit)
Never a le même sens que Ever (jamais), mais ces deux mots ne sont pas utilisés de la même manière : Never est utilisé dans les phrases affirmatives et Ever dans les phrases négatives (sauf exceptions). I never want to see this boy in your bedroom again. I don't ever want to see this boy in your bedroom again.
Traduction "Furthermore"
Comme « de plus », « en outre » et « par ailleurs ». C'est un terme de langage soutenu adapté à l'expression écrite, bien qu'il puisse être employé au cours d'une conversation dans un contexte formel.
en lui-même "qu'importe", "peu importe". Par exemple : "whatever skin colours people have, we should all stand on an equal footing" (peu importe les couleurs de peau / Quelque soit la couleur de peau, nous devrions tous être sur le même pied d'égalité).
“Tho” est une épellation non-standard du mot “though”, mot ayant une signification presque pareil que “although”, normalement traduit en français “Bien que …” ou “Quoi que …”. Ces traductions sont correctes quand “though” ou “although” sont utilisées pour commencer une proposition subordonnée.
Still exprime la continuité. Dans les phrases affirmatives, il se place avant le verbe principal et après les verbes auxiliaires tels que be, have, might, will. Si le verbe principal est to be, il faut placer still juste après lui et non pas avant (voir le dernière phrase ci-dessous).
SOME est employé dans les constructions affirmatives et/ou interrogatives, mais très rarement dans les constructions négatives. ANY est employé dans les constructions négatives et/ou interrogatives, mais très rarement dans les constructions affirmatives : Did you hear? There are some lions at the zoo!
Since marque un point de départ et est donc en lien avec le présent. On dira donc “since November 6th”, “since last year”, mais aussi “since our meeting” ou encore “since I was a little girl”.
summer n (pluriel: summers)
already adv
J'ai déjà lu ce livre ; il est très bien. I have already read this book; it is very good. La nourriture est déjà sur la table. The food is already on the table.
C'est le Present Perfect Simple du verbe TO BE . Pour en savoir plus sur ce temps, rdv sur notre Espace Membres, à la leçon sur le Present Perfect. Dans ce temps, TO HAVE (avoir) est conjugué au Present Simple, et il est l'auxiliaire du temps Present Perfect.