Lorsqu'un verbe est complément d'un autre verbe, il se met à l'infinitif. En allemand, cela signifie être précédé de zu. Exemple 1 : Wir haben vor, zu Weihnachten nach Berlin zu fahren. Le groupe verbal à l'infinitif nach Berlin fahren garde son ordre de base mais l'infinitif est immédiatement précédé de zu.
lorsqu'elle introduit un verbe à l'infinitif, se traduit impérativement par um zu. Traduisons, à titre d'exemple, les énoncés (a) et (b) : (a') Dieses Objekt ist für meine Schwester. (b') Ich komme, um dir dieses Objekt zu bringen.
zu' : Phrase principale, um + compléments + zu + verbe à l'infinitif. Exemple: Ich treibe oft Sport, um mit meinen Freunden zu sein. / Je fais souvent du sport pour être avec mes amis. Remarque : Si le verbe de la complétive a une particule séparable, le 'zu' s'insère entre la particule et le radical.
Sont toujours suivies du datif les prépositions: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu.
Anstatt...
zu exprime le remplacement. anstatt... zu peut se traduire par "au lieu de" et relie la phrase principale et l'infinitive lorsque les sujets de celles-ci sont les mêmes.
Définition de la subordonnée infinitive
La subordonnée infinitive est une proposition subordonnée complétive ; c'est à dire que la subordonnée est complément d'objet direct du verbe de la principale. La subordonnée infinitive correspond à des critères précis : Elle a son sujet propre.
L'allemand utilise l'infinitif sans zu après un verbe de modalité, après werden, après un verbe de perception et après lassen et gehen. Dans tous les autres cas, l'infinitif est précédé de zu.
On emploie le génitif quand on veut exprimer une relation d'appartenance entre deux objets, personnes, etc. Cette relation peut être celle de possession, de partie de (relation métonymique), etc. comme dans les exemples suivants : Sie ist die beste Schülerin der Klasse : c'est la meilleure élève de sa classe.
nämlich (en effet) se place après le verbe conjugué et indique un lien de causalité, une justification après coup: Ich komme später, ich habe nämlich noch etwas zu erledigen.
En français, la proposition introduite par damit se traduira : pour que + sujet + verbe au subjonctif. Mais en allemand, le verbe est à l'indicatif. exemple : Ich bin zu meiner Mutter nett, damit sie mir ein Fahrrad schenkt. Ici, le sujet de la principale est 'ich', celui de la subordonnée est 'sie' (die Mutter).
L'expression du but
On utilise la conjonction damit, « afin que », pour exprimer le but ou sodass, « de sorte à ce que ».
avec l'adverbe 'trotzdem' avec le verbe en 2e position, qui exprime 'malgré cela', 'malgré tout' : Ich bin kein Arte-Fan, trotzdem will ich mir das Interview ansehen. Je ne suis pas un fan d'Arte, (mais) malgré cela je vais regarder l'interview.
En allemand, il existe 6 verbes de modalité : sollen, müssen, können, dürfen, wollen, mögen. Pour bien maîtriser les verbes de modalité, il faut connaître le sens de ces six verbes ainsi que leur conjugaison (car celle-ci est irrégulière).
La conjonction ou
On écrit ou, sans accent, la conjonction qui relie deux mots ou deux groupes de mots pour indiquer un choix. Venez lundi ou mardi. On peut s'assurer que l'on a affaire à la conjonction ou quand on peut la remplacer par et : le sens sera différent, mais la phrase restera grammaticalement correcte.
Le nom "Apfel" est masculin en allemand et l'accusatif (à utiliser puisque le nom "Apfel" est complément d'objet direct du verbe "essen") de l'article indéfini masculin est "einen".
Le génitif ou cas possessif s'utilise surtout pour exprimer un rapport de possession entre une personne (ou un animal) et un objet (ou animal ou autre personne).
En allemand, l'accusatif s'emploie principalement pour indiquer le complément d'objet direct et son attribut mais aussi après certaines prépositions (bis, durch, für, gegen, ohne, per, pro, um, wider) ou avec la postposition entlang : den Fluss entlang = le long du fleuve.
Le génitif est le cas du complément du nom. Il suit le nom qu'il détermine. La marque du génitif est identique pour : le masculin et le neutre : on utilise l'article "des".
Différence entre a et à
- a provient du verbe avoir conjugué au présent de l'indicatif : il a. - à est une préposition. La façon la plus simple pour les distinguer est de mettre la phrase dans un autre temps comme l'imparfait. À l'imparfait, "a" devient "avait" tandis que "à" ne change pas.
Le parfait est formé de l'auxiliaire HABEN ou SEIN + le participe passé, qui sera à la fin de la phrase. Exemple : Er hat Fußball gespielt. Attention aux particules séparables ! Exemple : Er macht die Tür auf.
Les pronoms personnels sont ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie et leurs formes déclinées. Les pronoms personnels remplacent un nom habituellement déjà mentionné.