Les Etats haoussa se sont développés probablement vers le dixième siècle dans le Nord-Ouest de l'actuel Nigéria. Au début, leur aire d'extension allait jusqu'à l'Aïr (Niger), d'où ils furent chassés par les Touareg, et peut-être même jusqu'au Kaouar, d'où les Teda les rejetèrent.
Les Haoussas sont un peuple du Sahel essentiellement établi au nord du Nigeria et dans le sud du Niger. Ils constituent une des ethnies les plus importantes d'Afrique par leur nombre. La région qu'ils habitent depuis des siècles porte le nom de pays Hausa (kasar hausa).
Le pays haoussa correspond à la zone d'extension continue de la langue, situé du 4e au 11e degré de longitude est, et du 10e au 15e de latitude nord, et correspondant au nord du Nigéria et au sud du Niger à un espace qui permit le développement d'une agriculture et d'une cavalerie.
Les historiens doutent du fait que Bayajida ait réellement existé, mais sa légende reste puissante. Il est considéré comme l'homme dont la lignée a fondé la nation haoussa.
je t'aime en haoussa. Dans le dictionnaire français - haoussa nous avons trouvé 2 traductions de je t'aime , y compris : Ina ƙaunar ka, ina sonki .
bonjour en haoussa. bonjour dans haoussa se traduit par : ina kwana, sannu (2 traductions totales).
Idan zai yiwu, ka yi barci sosai a kowacce dare na taron gundumar.
La langue écrite est fondée sur le dialecte de Kano. Le Haoussa est écrit depuis plus de 200 ans, tout d'abord dans l'alphabet arabe, puis majoritairement dans l'alphabet latin qui a été introduit au début du XX e siècle, avec 4 consonnes supplémentaires : ɓ, ɗ, ƙ, ƴ (notée aussi 'y), et l'arrêt glottal '.
Bagwariya avait un fils engendré par Bayajidda et elle le nomma Karap da Gari, ou Karbagari qui signifie « il a arraché la ville » en haoussa . Cela a inquiété Daurama, et quand elle a eu un fils de son propre (également engendré par Bayajidda), elle l'a appelé Bawo qui signifie " le rendre ".
Les Haoussa, à partir de leur foyer d'origine située entre le Bornou et le Niger, d'une part, la Bénoué et le Kebbi, d'autre part, se sont disséminés sur toute l'étendue du territoire camerounais.
Quelle langue africaine est la plus parlée en Afrique ? Le swahili est la langue africaine la plus parlée d'Afrique. 150 millions de personnes sur le continent maîtrisent le swahili.
Cette langue est parlée par environ deux millions de locuteurs, à l'ouest du Mali, à l'est du Sénégal et de la Gambie, et au sud-est de la Mauritanie. Une importante diaspora de Soninkés existe à travers le monde, et notamment en France et en Côte d'Ivoire.
Le yorùbá, une des trois langues nationales du Nigeria, appartient au groupe kwa (qui s'étend sur toute la zone côtière de l'Afrique de l'ouest) de la famille Niger-Congo.
Le matin, on vous salue " bonjour ! " : Ina kwana ! Puis vous répondez invariablement " la santé est bonne ! " : Lahya lau !
Messages de bonne nuit romantiques pour lui.
Je te souhaite une bonne nuit de sommeil. Au moment de t'endormir, sache que tu occupes mes dernières pensées le soir et mes premières pensées le matin. Fais de beaux rêves mon cœur. Les mots me manquent pour te dire à quel point je me sens chanceuse de t'avoir dans ma vie.
Règles de numération en haoussa
Les chiffres de zéro à neuf sont rendus par des mots spécifiques : sifiri [0] (de l'arabe sifr), ɗaya [1], biyu [2], uku [3], huɗu [4], biyar [5], shida [6], bakwai [7], takwas [8] et tara [9].
1. Le chinois mandarin. « Je n'y comprends rien, c'est du chinois ». Dans l'imaginaire collectif, le chinois — ou plus précisément le mandarin — est considéré comme l'une des langues les plus dures à apprendre.
LE FRANÇAIS – LA PLUS BELLE LANGUE PARLÉE
S'il y a une langue qui fait l'unanimité dans le monde entier en termes de beauté, c'est bien le français. Selon plusieurs enquêtes informelles en ligne, il semble y avoir un engouement général pour le français parlé aux quatre coins de la planète.
1. L'anglais. C'est la langue la plus parlée au monde, ce qui facilite sa pratique. Elle se compose de mots courts, sa grammaire ne comprend ni genres ni accords de mots et la conjugaison de ses verbes ne change qu'à la troisième personne.
« N' bi fé » (ou « N b'i fɛ̀ »), qui est traduction de « Je t'aime » en bambara, convient parfaitement.
i ni su (au pluriel aw ni su) Comment vas-tu ? : I ka kɛnɛ? (pour le pluriel= aw ka kénè) Bonne arrivée : I ni se! Merci : I ni ce.
C'est au Gabon et au Congo-Brazzaville que le français est le plus parlé sur le continent en termes de pourcentages. En revanche, au Rwanda (6%) ou au Burundi (8%), il est très largement minoritaire.