Malgré son surnom bucolique, la Corée a connu une histoire tumultueuse, marquée par la proximité géographique de trois « éléphants » : la Chine, le Japon et la Russie.
En 1948, Le sud adopta le nom provisoire de Daehan Minguk (대한민국, 大韓民國, voir ci-dessus), connu en français comme République de Corée.
Signification de Oppa
Oppa signifie simplement “grand frère”, mais attention, seules les femmes peuvent utiliser ce terme pour les hommes plus âgés. Ainsi, il est totalement normal d'utiliser ces termes lorsque vous vous adressez à votre grand frère ou grande soeur.
Oppa 오빠 : il signifie grand frère en coréen mais est utilisé pour les petits amis plus vieux. On le voit très souvent dans les K-dramas et dans le monde des fans de K-pop.
Le nom officiel de Chosŏn (Corée, ou Pays du matin frais traduit improprement en Pays du Matin calme) en Corée du Nord correspond à celui de la dernière dynastie indépendante coréenne avant l'invasion japonaise, la dynastie des Yi ou Chosŏn (1392 – 1910).
Si la Chine est également désignée par le surnom l'Empire du Milieu, on l'a souvent rebaptisée l'Empire Céleste, expression utilisée par la population chinoise pour désigner le monde, à savoir tout ce qui est terrestre. On pourrait la traduire par : « tout ce qui se trouve en dessous des cieux ».
En raison de ses paysages paisibles, la Corée est traditionnellement connue comme le « Pays du matin calme ».
형 (Hyung): ce mot est utilisé par les garçons pour désigner ou s'adresser à un garçon plus ou moins proche plus âgé que lui. 언니 (Eonni): ce terme est utilisé par une fille pour s'adresser à une autre fille plus âgée qu'elle.
Unni : Une fille utilise ce terme pour parler à une fille plus âgée qu'elle. Dongsaeng : Terme utilisé pour parler à quelqu'un plus jeune que soit, un frère ou un ami proche. Ahjumma : Terme utilisé pour s'adresser à une femme mariée plus âgée. Ahjussi : Terme utilisé pour s'adresser à un homme marié plus âgé.
Sunbae. Ce terme désigne une personne issue de la même entreprise ou université que vous, mais plus expérimentée, à qui l'on doit donc respect et obéissance. En retour, ce supérieur ou camarade chevronné prendra le novice, le hoobae, sous son aile. Une relation sociale essentielle en Corée du Sud.
Un(e) Bias est le terme utilisé pour désigner la personne que l'on préfère dans un groupe. De manière générale, ce terme est utilisé pour les membres de groupes, mais il peut également être utilisé pour désigner des artistes solos. On peut alors traduire ce mot comme « membre préféré » ou « artiste préféré ».
De manière générale pour dire oui en coréen on utilisera l'expression 네 ou 예. Pour répondre non, on dira 아니요 (utilisé pour répondre à quelqu'un de plus âgé que le locuteur) et 아니 (utilisé pour répondre à son ami(e)).
Comment appeler mon petit frère ou ma petite sœur ? Le petit frère ou la petite sœur se disent en coréen 동생. (petite sœur = 여동생, petit frère = 남동생) et on peut les appeler avec leur prénom. Il ne faut JAMAIS appeler le grand frère ou la grande sœur par son prénom !
Peu importe l'orthographe de votre nom, la première étape réside en la décomposition du nom en sonorités. Par exemple pour le prénom Tiphaine / Tyfaine / Tiffène, dans les trois cas, la prononciation est identique, et l'écriture en coréen sera identique également, il est simplement composé des deux sons "ti" et "fen".
Le nom coréen commence en effet par une syllabe pour le nom de famille (mais parfois deux) et ensuite de deux syllabes pour le prénom. L'acteur coréen de Squid Game s'appelle ainsi Lee (nom de famille) Jung-jae (son prénom) 이정재.
Exemple : Je suis un garçon de 15 ans et j'ai un amie proche de 17 ans, je vais donc l'appeler 형. ↳ Noona (누나) : Mot très mignon (je trouve :3) employé par les garçons pour appeler une fille légèrement plus âgée qu'eux. Enfaite, ça veut dire "grande soeur" mais tu peux l'employer pour appeler une amie.
Bien qu'ils soient souvent très galants et gentlemen lorsqu'ils flirtent, les hommes coréens ont moins bonne réputation une fois mariés : ils sont rarement à la maison à cause du travail et ont une petite tendance a l'adultère, comme l'explique cette étude et rentrent souvent ivres à cause des soirées entre collègues.
Par exemple, je m'appelle Kévin (케빈) qui se termine par la consonne ㄴ, je dirai donc : 제 이름은 케빈이에요. djé ileumeun kébin-i-éyo. → Je m'appelle Kévin.
Le Maknae est un nom qui désigne le membre le plus jeune d'un Groupe de Kpop. Jungkook est le Maknae de BTS.
Oppa, à la même fonction que "noona" mais c'est pour une fille vers un garçon. En revanche, une fille peu très bien appeler son petit ami "Oppa". ► Eonni: (언니) ça signifie aussi grande soeur. Uniquement les filles appellent leurs aînées ainsi.
Traduction de "dongsaeng" en français
Actually, it's my dongsaeng who gave me the courage. c'est ma soeur cadette qui m'a donné le courage d'agir ainsi.
Les États-Unis sont surnommés Oncle Sam. Rien à voir avec des liens de parenté, mais ce surnom remonterait à la guerre de 1812 entre les Anglais et les Américains. Les soldats Etatsuniens recevaient des caisses de vivres marquées "US", pour "United States", qu'ils ont appelés familièrement "Uncle Sam".
L'origine de cette expression daterait de la missive du prince Shotoku adressée à son homologue chinois il y a près de 1 500 ans et commençant ainsi : «L'empereur du pays où le soleil se lève envoie une lettre à l'empereur du pays où le soleil se couche» (la Chine se situant à l'ouest du Japon).
La mer Jaune est un bras de mer de l'océan Pacifique qui sépare la Chine de la péninsule coréenne. Elle s'ouvre au sud sur la mer de Chine orientale qui la borde.