On aboutit, probablement vers les v e ou iv e siècles, à la fixation du psautier biblique actuel, qui devient alors à la fois la collection liturgique utilisée dans le second Temple et le livre de méditation des sages. Les Psaumes sont l'expression liturgique et orante de tous les courants qui traversent la Bible.
Qui a écrit ce livre ? Le livre des Psaumes en attribue au moins soixante-treize (soit environ la moitié) à David et d'autres psaumes sont attribués à d'autres auteurs, notamment Asaph (psaume 50 ; 73-83) et Héman psaume 88).
Les psaumes sont des poèmes, des prières traditionnelles du peuple d'Israël. Ils sont la parole du peuple qui s'adresse au Dieu de l'Alliance. Utilisés par Jésus lui-même, ils formaient le recueil des chants pour le culte : louanges, supplications, demande de pardon, action de grâce.
− RELIG. Chacun des cent cinquante poèmes religieux, jadis attribués au roi David, qui composent l'un des livres de la Bible et sont récités ou chantés dans les liturgies juives ou chrétiennes (abrév. ps.).
pour qui ? Les psaumes : prière de Jésus, prière d'un peuple ; prière de l'Église, notre prière. Les psaumes sont, au cœur de la Bible, à la fois Parole de Dieu et prière de l'homme. Ils témoignent de la rencontre de Dieu dans l'épaisseur de l'expérience humaine.
Le psaume 150 est le dernier des psaumes du livre des Psaumes. Il est appelé en latin Laudate Dominum. C'est une invitation à la louange à Dieu, appréciée tant par les juifs que les chrétiens, et qui a souvent été mise en musique.
Auteurs[modifier | modifier le wikicode]
Les auteurs de la Bible sont environ 40 ; parmi eux on retrouve des apôtres, qui ont rapporté les paroles de Jésus : Paul, Matthieu ou Jean mais aussi des rois : David, Salomon; des prophètes : Élie, Moïse...
Le livre des Psaumes (ספר תהילים Sefer Tehillim en hébreu, Livre des Louanges ; الزبور le Zabur en arabe), aussi appelé Psautier, est un livre de la Bible. Il est le premier de la section des Ketouvim, selon le canon de la Bible hébraïque. Dans l'Ancien Testament des chrétiens, sa place a été variable.
Prière de délivrance : Psaume 143
Béni soit le Seigneur, mon rocher ! + Il exerce mes mains pour le combat, * il m'entraîne à la bataille. Il est mon allié, ma forteresse, ma citadelle, celui qui me libère ; il est le bouclier qui m'abrite, il me donne pouvoir sur mon peuple.
Un psaume par jour
Dieu leur donne l'amour de soi et la haine d'eux-mêmes. Il incline leur cœur à croire. On ne croira jamais d'une créance utile et de foi si Dieu n'incline le cœur et on croira dès qu'il l'inclinera.
Matin après matin, le psaume 95 (94) invite à prendre pied sur la communion, l'émerveillement, la confiance et la responsabilisation, et à entrer ainsi dans sa journée par la porte étroite qui conduit à la vie.
Origène a exploité la notion d'alphabet en la croisant avec le thème du respect de la Loi, thème central dans le psaume 119 : selon lui, de la même manière que l'alphabet est le commencement de l'apprentissage humain, le respect de la Loi est le point de départ de tout enseignement religieux.
Son auteur n'est pas nommé. Comme on y retrouve des éléments présents dans le Pentateuque, et que le psaume précédent (#90) est attribué à Moïse, la tradition tend à lui attribuer celui-là aussi.
Asaph, l'auteur du Psaume 73, était chantre, un lévite dont la charge était de présider au service du chant dans le temple de Salomon (1 Chroniques 25. 1). Il a été aussi l'auteur inspiré de 12 psaumes, et la Bible nous rapporte par ailleurs qu'il était également prophète (2 Chroniques 29. 30 ; voir Matthieu 13.
(Psaume) messianique. (Psaume) dans lequel les exégètes ont vu l'annonce du Messie. Ce chant messianique [le psaume 110] occupe dans les vêpres la place d'honneur (Huysmans, Oblat, t.
Prière du soir tirée du cantique de Siméon (Luc, 29-32) Maintenant, ô Maître souverain, tu peux laisser ton serviteur s'en aller en paix, selon ta parole. Car mes yeux ont vu le salut que tu préparais à la face des peuples : lumière qui se révèle aux nations et donne gloire à ton peuple Israël. »
Prière du matin de saint François d'Assise :
Ferme mes oreilles à toute calomnie, garde ma langue de toute malveillance et que seules les pensées qui bénissent demeurent en mon esprit. Que je sois si bienveillant et si joyeux que tous ceux qui m'approchent sentent ta puissance et ta présence.
La position du priant dans la tradition biblique est essentiellement la tenue debout avec les mains levée vers le ciel, à hauteur du visage. Comme pour demander au Dieu de la relation d'alliance qu'il accorde au croyant l'harmonisation entre la pensée et l'action.
Le psaume 121 a souvent été mis en musique. Il a été mis en motet sous sa version latine par Roland de Lassus, Herbert Howells et Vytautas Miškinis. Felix Mendelssohn a composé le célèbre Hebe deine Auge auf (lève les yeux), qui était originellement un trio pour l'oratorio Elias (op. 70, 1846).
Traduction des psaumes (2001). Poète, traducteur de la Bible, professeur émérite de linguistique à l'Université Paris VIII, Henri Meschonnic est à mes yeux le théoricien de la traduction contemporain le plus cohérent et le plus original.
Ce psaume fut choisi par saint Benoît vers 530, en tant que troisième psaume lors de l'office solennel aux laudes du dimanche (règle de saint Benoît, chapitre XI).
À partir de 1520, la Réforme protestante établit un littéralisme biblique qui envahit la science, si bien qu'un certain consensus se dégage sur un âge de la Terre autour de 6 000 ans. En 1596, Johannes Kepler place la Création de la Terre lors du solstice d'été de 3993 av. J. -C.
L'intégralité de la plus ancienne des bibles, le « Codex Sinaiticus », a été mise en ligne. Le « Codex Sinaiticus », manuscrit vieux d'environ 1 600 ans, est désormais consultable dans son intégralité sur Internet, a annoncé lundi la British Library.
(Date à préciser) Du latin deus , de l'indo-européen commun * di- (« briller, soleil, jour, dieu »). Apparenté au grec ancien Ζεύς , Zeús (« Zeus »).
[Psaume de David.] Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice !