Joyeuses Fêtes et un Joyeux Noël. We wish you a merry Christmas and a good start in the new year. Nous vous souhaitons un joyeux Noël et vous présentons nos meilleurs [...] vœux pour la nouvelle année».
À l'époque, "joyeux" signifie «ivre» ou «état d'ébriété". "Merry Christmas" a ensuite été un moyen pour la classe moyenne de se différencier du peuple. C'est pourquoi cette expression est encore utilisée par la famille royale !
= Thanks, you too! Merci, Joyeux Noël et bonne année ! = Thanks, Merry Christmas and Happy New Year!
« Merry/ Happy christmas » est la traduction littérale de Joyeux Noël.
Dans l'expression joyeux Noël employée dans le corps d'un texte, le mot joyeux prend une minuscule : Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année.
« Noël apporte les plus beaux cadeaux de la vie : le bonheur, la joie et l'amour. Je te souhaite une excellente journée de Noël, santé et bonheur. » « Nous vous souhaitons un joyeux Noël rempli de joie et de bonheur, entourés des personnes chères à votre cœur. » « Je te souhaite une très bonne journée de Noël.
« Joyeux Noël ! » au Liban
En arabe littéraire, 'Joyeux Noël' se dit ميلاد مجيد (se prononce milèd majid). Milèd signifie « naissance », majid « glorieux ».
joyeuses fêtes de Noël !
9) En néerlandais : Vrolijk kerstfeest! 10) En anglais : Merry Christmas! 11) En finnois : Hyvää joulua! 12) En français : Joyeux Noël !
Joyeux Noël ! Je te souhaite un Noël empli de la chaleur d'un beau feu de cheminée, de la chaleur de la famille et de la chaleur des sentiments. Un doux Noël au chaud en compagnie de tous ceux que tu aimes. Joyeux réveillon !
Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way.
Merry Christmas / Merry Xmas!
Joyeux Noël !
Par tradition et en raison de la signification de merry, la formule la plus largement utilisée en anglais pour souhaiter un Joyeux Noël est Merry Christmas!
L'origine de la fête de Noël est plutôt romaine que grecque. En effet, les Romains avaient déjà des traditions religieuses autour du solstice d'hiver avant que soit instaurée la fête de Noël, mais ce sont également eux qui ont décidé de fêter Noël en tant que jour de la naissance du Christ.
Une fête aux origines païennes
Pour la religion chrétienne, la fête de Noël n'existait pas. Ce n'est qu'à partir du IIe siècle, que l'Eglise recherche la date précise de la naissance du Christ. La date du 25 décembre fut fixée vers l'année 300 par Rome, afin de christianiser les rites issus de la culture populaire.
Le mot Noël serait issu du latin “natalis” qui signifie “de naissance” et plus exactement “natalis dies” qui signifie “jour de naissance”. C'est la formule qui a été choisie en latin ecclésiastique pour désigner la nativité du Christ.
Рождество (Pas de traductions effectuées par des machines ici !)
С Рождеством Христовым! / s rajdistvom hhristovym = Joyeux Noël !
«Bon Nwè» en créole
On se dit «Bon Nannen» en Guyane, «Bon Lanné» en Martinique ou «Bone erëz ané» sur l'île de la Réunion.
« joyeux noël! » en espagnol
¡Feliz Navidad!
Le vocabulaire en chinois autour de Noël
祝你圣诞快乐 zhù nǐ shèng dàn kuài lè = Je te souhaite un Joyeux Noël !
En langue lingala, qui est parlée en RDC et dans certains autres pays africains, Joyeux Noël se dit : « Mbotama Elamu ».
Pour la célébrer, la tradition veut que la nuit du 3 décembre, les jeunes Libanais se déguisent et aillent taper aux portes de leur voisinage qui leur proposent des friandises et les fameux desserts amhiye, composé de blé cuit et de fruits secs, accompagné d'atayef, crêpes fourrées de noix concassées, ou d'achta, la ...
Ensemble célébrons la joie qu'éveille dans tous les cœurs des chrétiens la venue du Fils de Dieu. Que brille dans tous les foyers du monde la lumière de Noël ! Mes chers amis, Que la paix et l'amour de notre Seigneur Jésus-Christ soient avec vous tous en cette fin d'année.