Les Soninkés sont un peuple de l'Afrique de l'Ouest qui autrefois vivait dans un empire très riche, l'empire du Ghana, que d'autres appellent l'empire Wagadou, et dont la capitale était Kumbi Saleh. Selon la légende, ce peuple disposait d'immenses richesses, grâce à un pacte lié avec un serpent.
C'était alors la langue du royaume (empire) du Wagadou, qui a précédé l'empire mandingue fondé par Soundiata Keita. Actuellement, le soninké est reconnu comme langue nationale au Sénégal, au Mali et en Mauritanie.
Le soninké (sarakolé en wolof) est une langue parlée autour d'une partie du fleuve Sénégal, entre le Sénégal et la Mauritanie, il se prolonge vers l'est, au nord du Mali.
L'agriculture pratiquée par les Soninké présente, sur le plan technique, des aspects divers selon les régions : elle demeure, dans l'ensemble, rudimentaire et de type autarcique, le mil, le maïs, l'arachide et le riz constituant les principales cultures.
Le soninké (sooninkanxannen en soninké) est une langue mandée. Elle est parlée principalement au Mali et au Sénégal avec environ 1 800 000 locuteurs pour le Mali et 1 200 000 locuteurs pour le Sénégal.
Dites-lui: « Na moula », qui est la traduction de « Je t'aime » en soninké.
Qá mòxô ? Bonjour, comment ça va? Án tòxô ?
Selon Makhtar Diouf, chercheur à l'IFAN, certains patronymes sont caractéristiques d'une origine soninké – parfois lointaine – comme : Baradji, Bathily, Doucouré, Barro, Diabira, Diagana, Diawara(MAREGA), Dramé, Gassama, Kébé, Konté, Touré, Bakhayokho, Sakho, Sylla (ou Silla), Cissokho (ou Sissoko), Soumaré, Talla, ...
Cette langue est parlée par environ deux millions de locuteurs, à l'ouest du Mali, à l'est du Sénégal et de la Gambie, et au sud-est de la Mauritanie. Une importante diaspora de Soninkés existe à travers le monde, et notamment en France et en Côte d'Ivoire.
Soninké : « Nouari »
Les traductions de La femme en Soninké, entre autres, sont : Yaxare (nous avons trouvé des traductions de 1).
Les noms Keita (l'empereur mandingue), Kouyaté (le griot mandingue), Touré, Cissé, Kouma, Bérété et Diané (les cinq familles maraboutiques du Mandé) qui avaient pour langue le malinké, de nos jours les porteurs de ces noms sont considérés Malinkés et ils parlent le malinké.
Selon ces estimations, les deux principaux pays de destination des émigrés ivoiriens en 2020 étaient le Burkina Faso, premier pays de destination dans le monde avec 560 000 personnes, et le Mali (195 000 personnes).
“I n'i ce i ka jaabili la.
Mohamed est le nom le plus répandu dans six pays (Comores, Djibouti, Egypte, Irak, Maldives, Yémen).
Les patronymes les plus portés chez les Wolofs sont : Ndiaye, Diop, Fall, Guèye, mbaye, Mbengue, Thiam, Dieng, Seck, Mbacké, Beye, Mbow, Lô, Samb, Boye, Ndaw, Wade, Ndiouck, Mbodj, Leye, Gaye, Diaw, Niang, Niasse, Péne, Kassé, Mboup, Diagne, Gaye.
Le patronyme N'diaye est un nom sénégalais originaire du royaume du Djoloff et du Saloum. Il est présent dans une bonne partie de la population sénégalaise et est présent à travers tout le pays dans plusieurs ethnies Wolof, Serère, Djola et Haalpulaar.
Dans Soninké , comment tu t'appelles? se traduit par : an toxo .