Voilà la star bretonne ! Dans la région, le nom de famille Le Gall est le patronyme le plus représenté depuis un siècle, selon le fichier des noms de l'Insee.
Il apparaît dans la partie de la Bretagne qui a conservé la langue régionale jusqu'à l'époque contemporaine ce qui pourrait donc expliquer une bretonnisation de la terminaison. Autre possibilité, le suffixe -ec (eg en Breton) signifie "remarquable par", action qui pourrait parfaitement convenir à un lieu particulier.
A savoir le ar breton correspond à la particule française le ; de plus certains suffixes sont propres à la Bretagne et permet de repérer les noms made in breizh comme -ec, -ic, -ou, -an, -en, -egan, -egen, -ès, -ez.
Le mot ti (ou ty), maison, a donné un dérivé tiegezh qui désigne la famille, celle qui habite sous le même toit. La famille au sens large, qui regroupe toutes les parentés, est désignée par le terme familh qui est un emprunt au français.
« Ker » signifie « petit bourg » en langue bretonne, et Cadélac est le nom d'un village situé au cœur des Côtes d'Armor. L'histoire de la marque commence ici, à Cadélac, où un pâtissier décide de créer une petite unité de fabrication dans le sous-sol de sa maison.
Comment dire bonjour en breton ? « Demat », « mont a ra » ou encore « salud ».
Reprenons : ti (anciennement orthographié ty), c'est la maison d'habitation, à laquelle on donne parfois un nom particulier. Ainsi, ti bihan mamm-gozh signifie « la petite maison de grand-mère ». Kêr est, quant à lui, l'élément le plus courant de la toponymie bretonne.
Plou- est un appellatif toponymique préfixé d'origine bretonne qui a pour sens « communauté » puis, par extension, « paroisse ». Il procède du moyen breton ploe, lui-même du vieux breton pluiu. Ce dernier terme est emprunté au latin plebs, plebis, « paroisse ».
Choiseul (de) — 1060, Champagne, Lorraine.
En 1819, huit couples – les Thibout, Havet, Sandoz, Fert, Pulin, Maitre, Déchelette et Sanglier – ont en effet choisi d'unir à jamais leur destin.
Wang. Il est porté par 106 millions de Chinois. En Chine, le système de noms est particulier : il y en a 632, impossible d'en introduire d'autres. Ajoutez à cela la population du pays (1,4 milliard d'habitants) et l'on comprend pourquoi Wang domine largement le classement mondial.
Ce petit mammifère carnivore a été utilisé très tôt en héraldique (relatif au blason), soit de manière réaliste (c'est l'hermine passante), soit sous forme stylisée (sans doute inspirée de sa fourrure), ressemblant un peu à une croix avec 3 pointes vers le bas.
Le nom de famille est le nom de naissance sauf en cas de changement de nom. Par exemple, un changement de nom après une adoption simple ou une adoption plénière, ou un changement de nom pour motif légitime. le nom de famille correspond à l'ancien nom patronymique, expression aujourd'hui supprimée.
5,5% de la population parle breton, soit environ 213 000 personnes dans les 5 départements de la Bretagne historique. L'âge moyen des locuteurs est de 70 ans : il a augmenté de 7 ans 1/2 depuis l'enquête de 2007. 3,5% de la population déclare comprendre très bien ou assez bien le breton sans le parler.
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
MAOUEZ , en vannetais bih. -IG b. -ed femme (en gal, loc. bonne femme, compagne...
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
« Je t'aime » se dit « Da garan » en breton.
Da garout a ran ! Da garan !
Étymologie. Du moyen breton mam.
Ty et Ker en breton
Kêr est tout simplement un lieu où il y a de la vie : une maison, une ferme, un hameau, voire même une ville ! Ti signifie également « maison ».
mabig, merc'hig, & dim.
(Abréviation) (Sigle) Initiales de thank you .