Donc "faire la go" et "faire le mec" sont des expressions fixes qui signifient faire semblant d'être une fille ou un gars qui...
Le terme go viendrait du bambara (langue parlée au Mali) où il signifie femme, fille, en s'inspirant de la girl anglophone. On le trouve d'ailleurs aussi écrit gow. Une autre théorie cite l'argot ivoirien, où go serait le diminutif de gonzesse. Certains vont jusqu'à affirmer que gow et cow (vache) sont synonymes.
(Nom 2) (Date à préciser) De l'anglais go (« aller »). (Nom 3) Du bambara go , lui-même issu du français gosse. (Interjection) (Date à préciser) De l'anglais go (« aller »). (Verbe) (Date à préciser) De l'anglais go (« aller »).
Certaines personnes estiment qu'il s'agit d'une abréviation extrême du mot "gonzesse", raison pour laquelle il est parfois orthographié "go". D'autres affirment que c'est un terme qui vient du Nouchi, argot ivoirien, dans lequel "go" signifie également fille ou femme.
Gow ou go : une fille, une femme.
Verbe. (Argot) S'en aller, décamper.
Le mot schneck a plusieurs sens en français. Une schneck, c'est d'abord une viennoiserie de forme enroulée, garnie de raisins secs. Dans ce sens, le mot schneck est principalement employé en Alsace, en Moselle, et un peu au Maghreb : c'est un régionalisme. Ailleurs, on parle le plus souvent de pain aux raisins .
Quelle est la traduction du mot Charo ? Dans son utilisation la plus courante, Charo désigne un homme à femmes, un garçon qui ne peut s'empêcher de draguer sans arrêt et plusieurs filles à la fois. Charo est tout simplement l'abréviation argotique de Charognard.
Etre humain de sexe féminin, personne féminine. Fille, par extension. Jeune femme. Epouse, partenaire, conjointe, concubine, petite amie.
go n.m. (Jeu de go) Jeu de stratégie d'origine chinoise et qui se joue à deux joueurs. go n.m. (Anglicisme) Top départ. go n.f. (Côte d'Ivoire) Petite amie.
C'est ce volume de données qui est exprimé en mégaoctets pour les petits forfaits (Mo) ou plus souvent en gigaoctets (Go). Plus le nombre de gigas inclus dans votre forfait est important, plus vous pouvez vous connecter à internet depuis votre téléphone, même lorsque vous n'avez pas de WiFi sous la main.
Le mot gow , aussi écrit go , fait partie de l'argot des adolescents et des jeunes adultes. Une gow, c'est une femme, une jeune femme. Quand ce mot est précédé d'un possessif, il désigne plus particulièrement la petite amie de quelqu'un : ma gow , je suis ta gow , c'est sa gow .
(Argot) Argent. (Argot) Cannabis. (Argot) (Rare) Personne importante, influente, ponte. (Argot) Humiliation par la victoire, par le fait de surpasser quelqu'un.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Keuf est un terme péjoratif désignant un homme ou une femme remplissant la fonction de policier. Le terme proviendrait d'une autre expression pour désigner une personne remplissant les missions de police, flic, dont la prononciation inversée donnerait keuf.
Étymologie. ( XIX e siècle) Mot d'origine obscure. Une hypothèse pour le premier sens, attesté depuis 1821 (sous la graphie ‹ mecque ›) propose comme étymologie la conjonction « mais que » qui introduit une proposition conditionnelle, une concessive, etc. et qu'on trouve substantivé dans certains dialectes.
Personnes : femme → meuf, lui-même transformé en feumeu. mec → keum, keumé
Bail: être en bail, signifie être en couple mais pas officiellement. Une histoire semi-sérieuse en somme. Pour info, on ne dit «plus sortir avec quelqu'un» mais «être en couple».
En argot, le mot peut, selon le contexte, signifier une chose sans la nommer, un «truc» ou une «affaire», un «projet», comme dans la chanson T'as même idée du rappeur Guizmo: «Quand c'est la crise, on fait les bails | On se demande pas si c'est légal».
Posséder sexuellement. Faire l'amour. Posséder sexuellement (une femme).
flip, frousse, pétoche, reup, trouille. avoir les chocottes, avoir les jetons, baliser, chier ou pisser dans son froc, flipper, péfli, péfly, pisser dans son froc.
Dès le début du XVIIIe siècle, daron signifie « père » et c'est aussi, selon le Trésor de la langue française, un « sobriquet que les ouvriers donnent à leurs bourgeois ». S'il continue à signifier « patron » ou « père », daron désigne aussi « un tenancier de cabaret » au XIXe siècle.
Rodave Verbe transitif. Du romani. 1. Regarder, surveiller, observer : "Rodave c'te VR6 sur la file de gauche !