Les foss, appelés aussi vers blancs, sont consommés par un tas de personnes à la campagne comme à la ville. Qui sont-ils ?
Nkang est un village du Cameroun situé dans le département du Menchum et la Région du Nord-Ouest, à proximité de la frontière avec le Nigeria. Il fait partie de la commune de Furu-Awa.
Dang-bang bonjour.
amour dans douala se traduit par : ndolo, Étɔ́ndɛ (2 traductions totales).
Affobo : fesses; surtout, les fesses très developpées des femmes. Aka : je m'en fous (à éviter)
Merci. » Na som jita.”
(2) Mouf. S'apparente au verbe « to move » (bouger). Mouf est généralement utilisé pour chasser quelqu'un. Il est souvent suivi d'un « Vas là-bas ».
Dans la rue, certains, les plus courageux, n'hésitent pas à prendre par le bras une femme qui leur a fait de l'effet. Tandis que d'autres, plus discrets ou timides, la suivent pour lui dire quelques mots doux ou lui demander son numéro de téléphone.
Yehova, Tet'asu, masoma na oa!
tais-toi dans douala se traduit par : ja na pi (1 traductions totales).
PONDA IWO̱, e.
Le Hemlé! Tara le Hemlé littéralement la foi en langue bassa, est un trait de caractère qu'on retrouve principalement chez les camers, mais plus souvent observé chez les sportifs en compétitions de haut niveau. Le Helmlé ne s'apprend pas, mais ça se vit; le Hemlé ne se transmet pas, mais s'acquiert.
Le bamiléké est l'une des 300 langues ou dialectes du Cameroun, pays d'Afrique centrale de 13,6 millions d'habitants (chiffres de 1996), ayant pour capitale Yaoundé. Les langues officielles sont le français et l'anglais. Le bamiléké est parlé par l'ethnie du même nom (environ deux millions de locuteurs).
La ville de Ndiba est située dans la région Sud-Ouest du pays Cameroun.
Dans douala , coeur se traduit par : mulema .
Dibokime̱ne̱, mun'ao a langwedi nde mo̱ ná: 'Papa, o boli Yehova dikaki, wangame̱n londise̱ mo̱.
Bonjour: Nzâ léé è? (Nzeu léé?)
L'expression chouagne tire ses origines du mot anglais swine. En anglais le mot signifie cochon. Cette injure est connue de nombreuses générations de camerounais.
Mbolo : L'hospitalité gabonaise commence par ce mot qui signifie « Bonjour » et « Bienvenue ».
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Mongwane̱ mba o so̱ṅtane̱ ná na kasabe̱.
Rencontré dans les trois régions septentrionales (Adamaoua, Nord et Extrême-Nord), le fulfuldé est la langue la plus parlée au Cameroun avec 5 millions de locuteurs, révèle une étude du ministère de l'Education de Base à l'occasion des festivités de la 12e journée internationale de la langue maternelle lancées jeudi à ...
Nom commun 2
(Burkina Faso) (Côte d'Ivoire) (Cameroun) (Argot) (Vulgaire) Sexe de l'homme, pénis.