Nartrouv' ! / Narmet' sa ! – A bientôt/A plus !
Et « Nartrouv' » est la traduction de « À bientôt » en créole.
Au revoir : Adié Merci : merssi. Et encore plein d'autres mots que vos clients pourront. apprendre à l'Iloha Seaview Hôtel, Ile de la Réunion.
An lót soley = Au revoir (prononcer le mot soley comme en français SOLEIL, bien prononcer le « T » du mot « lót » à la fin) Traduction littérale : Un autre soleil.
Créole réunionnais/Vocabulaire/Se présenter », n'a pu être restituée correctement ci-dessus. Comment ça va ? Koman y lé?
Le mot créole mersi, s'emploie certes pour remercier l'interlocuteur Mi romersi azot, Je vous remercie ; gro mersi, grand merci ; mais le mot s'entend dans des formules de salutation où il signifie alors au revoir ou encore s'il vous plaît.
Dans certaines anciennes colonies françaises, les «Métropolitains» peuvent encore être appelés les Zoreils ou Zoreilles. Ce surnom viendrait du fait que, comprenant mal le créole ou la langue des autochtones, les Français feraient constamment répéter et passeraient ainsi pour être «durs d'oreille».
Nartrouv' ! / Narmet' sa ! – A bientôt/A plus ! Ousa ou sava?
Sa ou fé ? : Comment ça va ?
Créole guadeloupéen : « Mèsi » Créole guyanais : « Grémési » Créole haitien : « Mèsi » Créole martiniquais : « Mèsi »
Je t'aime en créole :
Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou. Créole Guyanais (France - Guyane) : mo konten to.
(La Réunion) Ami, camarade, copain.
Et « Ti-bô » (ou « Tibo ») est la traduction de « Bisous » en créole (martiniquais, réunionnais, guadeloupéen, guyanais et haïtien). « Ba Moin un Ti-bô » signifie par exemple « Donne moi un bisous ». Cette expression amoureuse est très répandue chez les locuteurs créoles.
Et quelle formule employer pour se saluer au quotidien ? Dans ce cas, « Bonzour » est la traduction de « Bonjour » en creole réunionnais. Si votre meilleur ami s'appelle Evan, dites-lui alors « Bonzour Evan ». C'est LA formule de politesse la plus répandue sur l'île de la Réunion.
manman : mère, maman ; désigne le géniteur femelle.
En créole guadeloupéen, pour dire « je t'aime », on dit « Mwen ka renmen-w ». Comment dire « Je t'aime » en créole martiniquais ? En créole martiniquais, pour dire « je t'aime », on dit « Mwen lé-w ».
Annou allé ! ….. On y va ! Mwen las ….. Je suis fatigué.
Par exemple, « Tu me manques » peut être traduit par « Ou mank amwin » en Kréol rénioné. Vous pouvez aussi lui dire « Mi aim a ou », qui signifie « Je t'aime ». Les deux expressions peuvent très bien se combiner, avec « Mi aim a ou mon zarlor, ou mank amwin », ce qui veut dire « Je t'aime mon trésor, tu me manques ».
Il existe plusieurs versions quant à l'origine de ce terme péjoratif. À La Réunion et dans d'autres anciennes colonies françaises comme La Nouvelle-Calédonie, les Blancs sont parfois surnommés zoreils ou zoreilles . Il y a plusieurs versions quant à l'origine de ce terme péjoratif pour parler des métropolitains.
En français canadien, « yâb » – ou « yab » – est une déformation populaire de « diable », utilisée notamment dans les expressions suivantes : « ça parle au yâb » (expression de surprise) « c'est pas yâb », ou « c'est pas diâb » (qui signifie « ce n'est pas très bon »)
Ces habitants vivent dans une harmonie pure et simple, en plein milieu de l'océan Indien. Immergez-vous au sein des incroyables traditions et fêtes culturelles de « l'île intense ». La mixité réunionnaise se ressent dans sa gastronomie savoureuse, sa musique enchanteresse et ses différentes religions.