En attendant de revoir ton visage, je te dis « Au revoir » ! Que la chance soit de ton côté jusqu'à ce que tu obtiennes ce que tu veux dans la vie. Je te souhaite plein de bonnes choses. Je te dis « Au revoir », mais aussi « À très bientôt » !
A la prochaine. Semblable à l'expression précédente (à bientôt), «à la prochaine» est le moyen de dire au revoir en français dans une situation informelle. Cette expression française signifie «jusqu'à la prochaine fois». Cela peut être dans 2 jours, dans une semaine ou plus tard dans le temps.
On écrit « aurevoir » : on peut aussi l'écrire en un seul mot. Dans ce cas, « aurevoir » est l'équivalent de la locution nominalisée. Ce nom commun désigne ainsi l'acte de dire au revoir (voir la définition complète), et s'accorde en nombre. On n'écrira cependant jamais aurevoire avec un -e.
Il est essentiel de conclure votre message d'au revoir professionnel par une formule de politesse adaptée, telle que « Cordialement », « Bien à vous » ou « Bonne continuation ».
Courant : À bientôt ; à très bientôt ; au plaisir de se revoir ; à plus tard ; à une prochaine fois. Familier : à la prochaine ; salut, à très vite ; à plus tard ; à la revoyure ; à plus ; tchao ; à un de ces quatre (sous-entendu, à un de ces quatre matins, c'est-à-dire : très bientôt).
En deux mots, sans trait d'union, même dans l'emploi substantif : ce n'est qu'un au revoir. - Plur. : des au revoir.
Donc, on dit « à bientôt », « à plus ». Et au Québec (ou alors en France de façon un peu plus rare), vous pouvez imaginer quelqu'un qui est chez ses parents pour dîner le soir et avant de partir, il dit : « Allez, à tantôt ! » Ça veut dire « à une prochaine fois, à bientôt, on se reverra ».
Quelques alternatives : "Bien cordialement", "Bien courtoisement", "Cordiales salutations". Non pas que vous ne le soyez pas avec vos autres interlocuteurs mais, avec cette formule, vous exprimez un sentiment sincère à une certaine hiérarchie.
Voici un exemple de message pour dire bonne continuation autrement : Je te souhaite beaucoup de succès et d'accomplissements pour cette nouvelle aventure professionnelle. Ta bonne humeur va nous manquer à tous. Merci pour ces années de travail passées ensemble.
Le mot « goodbye » est en effet une tournure assez formelle pour dire « au revoir ». Dans un contexte plus décontracté, on dira plus simplement « bye ». Take care – Bien que l'on puisse employer cette expression entre amis de manière informelle, on l'emploiera plus généralement avec des étrangers.
Le fin, l'au revoir, l'adieu est toujours un moment difficile, mais il est temps pour moi de passer à autre chose. Tu sais que je t'ai aimé, que notre histoire fait à jamais partie de ma vie, qu'elle m'a fait grandir, m'a rendue heureuse, mais à présent je dois tourner la page. Mes sentiments sont passés.
À tout de suite ! À tout à l'heure ! À bientôt ! Adieu !
J'ai apprécié travailler avec vous et j'ai beaucoup appris à vos côtés. Je garderai un excellent souvenir de toutes les personnes avec qui j'ai pu collaborer et échanger et je vous souhaite sincèrement le meilleur pour la suite. Je ne doute pas qu'on se recroisera dans les années à venir.
Je t'aime ! Reviens-moi bientôt ! Nous débutons une relation à distance, mais cela ne veut pas dire que tu seras loin de moi. Je voulais que tu saches que tu resteras toujours dans mon esprit et mon cœur.
Nous n'avons pas eu l'occasion de travailler longtemps ensemble mais je sais déjà que je vais regretter ton départ. Nouveaux horizons, nouvelles opportunités, nouveaux défis : ils n'attendent plus que toi. Mais reviens-vite nous faire un coucou !
À plus tard ! Langage familier : À plus ! Tchao !
"Dans l'attente d'une réponse, je vous prie de bien vouloir recevoir mes plus respectueuses salutations." "Je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à ma considération distinguée."
Dites que vous devez partir et partez en disant un mot positif au sujet de la conversation. Par exemple, si votre interlocuteur vous a confié ses problèmes, concluez l'échange en disant quelque chose comme "j'espère que cela ira mieux pour toi".
Parmi les choix les plus simples qui s'offrent à vous, il y a : Cordialement (à éviter si votre interlocuteur est tatillon sur la langue française car l'étymologie du mot signifie "chaleureusement" ou "avec le cœur")
Recevez, avec toute mon amitié, mes salutations distinguées. Toutes mes amitiés. Recevez, chère amie, mes sincères salutations. Amicalement.
À très bientôt,
formule pour prendre congé de quelqu'un qu'on espère revoir dans peu de temps.
Le mot est la forme elliptique de l'expression d'ancien français «a Dieu vos comant», ce qui signifie «je/vous recommande à Dieu», issu du latin ad Deum (à Dieu), prenant ainsi la contraction d'«Adieu».