Pour vos courriers électroniques, vous pouvez tout simplement opter pour un « bonjour » : Hello/Hi [first name], (Bonjour/Salut [prénom]). Avec ces formules d'entame un peu plus familière, le point d'exclamation peut venir remplacer la virgule (exemple : Hi Tom!).
Good morning est l'expression la plus utilisée pour dire bonjour en anglais. Elle est employée aussi bien pour une situation formelle que dans un contexte privé et amical. Littéralement, Good morning signifie « Bonjour » et on l'utilise du matin jusqu'à midi.
DIRE "BONJOUR" EN ANGLAIS AU TRAVAIL.
Good morning.
Commencer par vous adresser à votre destinataire
Commencez par une appellation correcte de votre destinataire : « Monsieur X / Madame Y » ou par leur fonction : « Monsieur le Directeur ». Évitez de commencer votre e-mail par un « Bonjour », surtout s'il s'agit d'une première prise de contact.
Quand on écrit à quelqu'un dont on ne connaît pas le nom, il y a deux façons de commencer sa lettre. La première est l'emploi de l'expression « To whom it may concern, », la seconde est : « Dear Sir or Madam, ».
Par exemple, vous pouvez dire “bonjour madame” ou “bonjour monsieur”, ou encore “bonsoir madame” ou “bonsoir monsieur”. Cette formule, cette manière très très polie de dire bonjour, vous allez l'utiliser avec des inconnus, mais surtout dans des situations où vous devez être très poli.
Les salutations les plus respectueuses sont tout simplement “hello” et “good morning”, “good afternoon” ou “good evening”, en fonction du moment de la journée. Pour apporter une dose de formalité, vous pouvez ajouter le titre et le nom de votre interlocuteur. Par exemple : “Hello, Mr. ______,” ou “Hello, sir/ma'am”.
Formel : Good morning, I hope this message finds you well. My name is (Your Name), I am a business student in my final year of an MBA degree interested in obtaining an internship at your company.
Bonjour à tous (si c'est un mail groupé) ; Madame + Nom/Monsieur + Nom ; Madame, Monsieur, (si vous ne connaissez pas le nom de la personne pas à qui vous vous adressez) ; Monsieur le Directeur, Madame la Préfète (si votre destinataire a un titre).
Pour commencer votre mail informel en anglais, regardez l'heure qu'il est et vous pourrez écrire simplement Good morning, Good afternoon, ou Good evening suivi d'une virgule ou d'un point d'exclamation. Vous pouvez aussi vous adresser à votre destinataire directement en utilisant son prénom précédé de Hello, Hey ou Hi.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations. Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée. Je vous prie d'agréer, Madame, mes respectueux hommages. Recevez, Monsieur, mes salutations distinguées.
Bonne journée à vous ! Je vous souhaite une bonne journée. Je vous souhaite une très bonne journée. Je vous souhaite de très bonnes fêtes (de fin d'année).
1. Saluer les amis et la famille. On a tendance à saluer les amis et la famille à l'aide de formules informelles telles que “hello“, “hi” ou “hey” (salut), et continuons en demandant “How's it going?” (Comment ça va?), “How are you doing?” (Comment vas-tu?)
Saluez la personne en la prenant dans vos bras et en l'embrassant trois fois sur les joues. Saluez la personne en la prenant dans vos bras et en l'embrassant quatre fois sur les joues. Saluez la personne en joignant vos mains comme un prière et en vous inclinant. Saluez la personne en vous frottant mutuellement le nez.
Pour éviter d'écrire rebonjour , on peut employer une autre formule d'introduction, qui dépend de la relation qu'on entretient avec le destinataire, et donc du degré de formalité de l'échange. Pour une personne qu'on ne connaît pas personnellement, on peut écrire Madame ou Chère Madame , Monsieur ou Cher Monsieur .
Par écrit : pour mettre fin à un email, on utilisera majoritairement « Yours sincerely » (GB) et « Sincerely Yours » (US).
Pour dire au revoir poliment et pour introduire un peu plus de chaleur qu'un classique “Goodbye” ou “See You”, les expressions suivantes sont appréciées : Have a nice day / have a good day : très bonne journée. Take care : prenez soin de vous, témoigne de votre sympathie pour la personne.
“How are you doing?” ou “How is it going?” (littéralement : “comment ça va”) : Très utilisées par les anglophones, ces expressions sont similaires à “how are you” en termes d'usage et font aussi partie de celles qui n'appellent pas vraiment de réponse.
politeness n
La politesse est une qualité essentielle pour un serveur. Politeness is an essential quality for a waiter.
I would like to thank you once again for your time, and if I can be of any assistance, please do not hesitate to contact me. Thank you for your time and please do not hesitate to contact me. Thanks for your help, let me know if you need anything from me. Cheers for that, let me know if there's anything else.
Soit vous donnez du "Monsieur" ou du "Madame", ou du "Madame, Monsieur", si vous ignorez le sexe de votre interlocuteur. Si vous connaissez déjà la personne, vous pouvez employer, "Cher Monsieur", ou "Chère Madame". Mais on ne passe pas le bonjour au recruteur.