Nǐ hǎo est la traduction littérale de bonjour en chinois. Mais ce mot est très formel… En l'utilisant, tu mets directement une certaine distance entre toi et la personne. Si tu veux saluer des amis ou des connaissances, il vaudra donc mieux éviter l'expression de politesse 你好.
Autres salutations basiques en chinois
En plus du célèbre 你好 (nĭ hăo), il y a d'autres façons de dire « bonjour » et « salut » en chinois. Si vous parlez à quelqu'un envers qui vous voulez faire preuve de respect, il y a une version plus formelle : 2 您好 (Nín hăo) : Bonjour.
Autres façons de dire bonjour en chinois
Une autre façon de dire « 你好吗 ?(Nǐ hǎo ma) » est: 你怎么样 ? (Nǐ zěn me yàng) Comment tu vas?
Les Chinois ont aujourd'hui l'habitude de saluer les autres par un Ni Hao 你好 (bonjour) ou un Jian Dao Nin Hen Gao Xing 见到你很高兴 (content de vous voir). Le serrement de main est maintenant très populaire en Chine. Cependant, dans les régions de montagne et rurales, les femmes ne le pratiquent pas.
En langue italienne, "Comment ça va?" se dit "Come stai?". En langue chinoise, "Comment ça va?" se dit "最近怎么样?".
Comme en français, 再见 zài jiàn qui est la traduction parfaite de « Au revoir », est la formule la plus connue mais aussi la plus formelle (再 zài = de nouveau / 见 jiàn = voir).
1. 是 | Shi | être; Oui. Une façon de dire « oui » en chinois est 是, ou shì en pinyin. Il est généralement utilisé pour confirmer que quelque chose est vrai, de la même manière que nous pourrions dire « oui, je suis » ou « oui, c'est » en réponse à une question correspondante en anglais.
我爱你。 wǒ ài nǐ. Je t'aime.
Quoi qu'il en soit, vous devez répondre par quelque chose – ne pas reconnaître l'amitié de quelqu'un ni hao est une mauvaise étiquette. Xie Xie : merci (prononcé comme “zh-yeh zh-yeh” avec deux tons descendants) est facultatif et peut être ajouté à la fin.
En langue chinoise, "Comment t'appelles-tu?" se dit "你叫什么名字". En romanche, "Comment t'appelles-tu?" se dit "Co has ti num ?"
谢谢 (xièxiè) : C'est l'expression la plus basique pour dire "merci" en chinois. Elle peut être utilisée dans la plupart des situations informelles. Littéralement, cela signifie "remercier-remercier". 多谢 (duō xiè) : Cette expression exprime une gratitude plus profonde et plus sincère.
爸爸 – bàba – papa
L'expression est généralement utilisée dans le chinois parlé.
Pour le passé, on utilise souvent la particule 了 (le). Cette particule fait partie des aspects les plus complexes de la grammaire Chinoise et a beaucoup de différents emplois. Je ne pourrai pas parler de tous ces aspects ici mais l'un d'entre eux exprime l'idée que quelque chose s'est déjà passé, par exemple : 他已经走了。
En effet, la plupart des anglophones disent simplement « bonjour » lorsqu'ils décrochent le téléphone. En Chine, cependant, cela semble étrange de répondre au téléphone en disant 你好 (nĭhǎo). Au lieu de cela, la plupart des gens répondent au téléphone en disant 喂 (wéi).
Nǐ hǎo est la traduction littérale de bonjour en chinois. Mais ce mot est très formel… En l'utilisant, tu mets directement une certaine distance entre toi et la personne. Si tu veux saluer des amis ou des connaissances, il vaudra donc mieux éviter l'expression de politesse 你好.
おはようございます [OHAYÔ GOZAIMASU] Bonjour. Le matin on dit OHAYÔ GOZAIMASU.
Si vous voulez savoir comment dire « bonjour » en japonais, konnichiwa est le premier mot à apprendre. C'est l'une des salutations japonaises les plus connues, et elle s'utilise normalement lorsque vous parlez à quelqu'un en personne et dans l'après-midi.
Amour, en chinois, « ài » (愛). Dans sa version traditionnelle, on trouve en haut un petit trait horizontal d'où s'échappent trois coups de pinceau vers le bas. Ce sont en fait trois doigts : c'est le signe « zhǎo » (爫), tiré du dessin d'une main qui attrape, qui saisit quelque chose.
Comment dire Dieu en chinois ? Pour les catholiques chinois, c'est 天主 (Tianzhu) ; pour les protestants chinois, c'est 上帝 (Shangdi).
Les femmes chinoises sont friandes de subtilité. Contrairement aux Américaines, l'approche frontale ne constitue pas une méthode qu'elles affectionnent particulièrement. De ce fait, pour séduire ces mystérieuses personnalités, le mieux reste encore de s'approprier des bases de leur langue maternelle.
不是。 Bùshì. No, I'm not. 不是的 (bùshìde) est une autre expression qui peut être utilisée pour dire « non » en chinois.
Dans l'alphabet Mandarin, la transcription de « haha » est 哈哈. Du fait de l'influence de l'anglais, les Chinois écrivent parfois « haha » en alphabet latin. 呵呵呵呵( « hehe ») est utilisé pour exprimer un rire malicieux et taquin.
« Oui » et « Non » peuvent être les premiers mots que l'on veut connaître en apprenant le japonais. De manière très simple, « はい » (hai) fait référence à « oui » et « いいえ »(iie) fait référence à « non ».