Ainsi une femme dira mon môgô, pour mon compagnon, et un homme, mon mousso, pour ma compagne. Ce sont des termes du Malinké.
Mais losque /kɤ̍ ɾɤ̄/ détermine le nom /ju̍ / bébé ou enfant, le syntagme [jú kɤ̄ɾɤ̄] désigne plutôt un bébé ou un enfant potelet et plaisant voire un chérubin.
Les critères que l'on va regarder pour valider la mission sont : que les missions relèvent de la formation ModIA (modélisation en intelligence artificielle , voir le syllabus pour le contenu précis), et qu'elles tendent à donner des compétences ingénieur.
Mogo, ou encore Mogo, la planète vivante est un personnage fictif du comics Green Lantern qui apparaît pour la première fois dans la bande dessinée américaine Mogo Doesn't Socialize (« Mogo ne fréquente personne » en français) scénarisée par Alan Moore, dessinée par Dave Gibbons et publiée par l'éditeur DC Comics dans ...
Djandjou-là tu fais quoi ici ? (Coureur de jupons, prostitué(e)).
Le terme go viendrait du bambara (langue parlée au Mali) où il signifie femme, fille, en s'inspirant de la girl anglophone. On le trouve d'ailleurs aussi écrit gow. Une autre théorie cite l'argot ivoirien, où go serait le diminutif de gonzesse. Certains vont jusqu'à affirmer que gow et cow (vache) sont synonymes.
Autour d'un poulet sauce ou d'un poisson braisé, d'alloco (bananes frites) et d'attiéké (semoule de manioc), tout le monde sirote des bières : la 66 (en référence au nombre de centilitres) est l'une des plus prisées, mais les grands buveurs s'arrachent la Drogba, du nom de la superstar du football ivoirienne, qui est ...
Nom commun
(Côte d'Ivoire) (Vulgaire) (Injurieux) Insulte utilisée envers quelqu'un que l'on méprise.
Goualô ! bonjour en koulango, et... - Côte d'Ivoire Tourisme | Facebook.
En français, ça veut dire tu es intelligent. en Côte d'Ivoire, nous si, si, on te dit ton maudia, tout le monde sait que ton maudia, c'est 1 insulte, mais personne ne connaît la signification de ton maudia. Ton maudia n'a aucune signification en français.
Comment dit-on " bonjour " dans ta langue maternelle? "Bonjou" suivi de "Ka ou fè" ou "ki jan aw"? Kani bani.
Agni = Moh. Attié = Nancin.
yako — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
La langue sénoufo (276 000 locuteurs) est une langue parle au nord le malinké communément appelé le dioula reste la langue la plus parle dans le pays après le français avec (6 000 000 locuteurs), tandis que le baoulé (300 000 locuteurs) et le bété (250 000 locuteurs) sont des langues parlées dans le centre et l ouest.
On parle de mots comme “brouteur” (un peu comme un arnaqueur), “s'enjailler” (s'amuser à fond), “boucantier” (un genre de fêtard) et plein d'autres encore. En Côte d'Ivoire, de la rue à la maison en passant par les bureaux, partout on parle nouchi.
Difficultés. L'adverbe et pronom relatif où s'écrit avec un u accent grave, ce qui le distingue de la conjonction ou. Où peut marquer le lieu aussi bien que le temps : c'est le café où nous avions rendez-vous ; par où êtes-vous entré ? ; le jour où nous l'avons rencontré ; c'est l'année où j'étais aux États-Unis.
L'attiéké est l'une des recettes les plus populaires en Côte d'Ivoire, et plus particulièrement à Abidjan. Il s'accompagne de poisson braisé ou de viande, de bananes plantain, de couscous et de manioc.
Dans ce contexte, les femmes ivoiriennes sont confrontées à de nombreuses formes de violence physique. Une grande partie de la violence, comme la violence sexuelle ou la violence physique comme le fait de traîner, de donner des coups de pied, etc., est mise en œuvre par des partenaires intimes et des non-partenaires.
Les Ivoiriens l'aiment pour sa simplicité et son goût, le croustillant du poisson frit associé au moelleux de l'attiéké, le gras de l'huile de palme et le sel du cube Maggi – il faut bien le reconnaître, le garba est le cauchemar des nutritionnistes.
Le biff: l'oseille, le flouze, le pèze. La hess: le terme vient de l'arabe. Quand on n'a pas de biff, alors c'est la hess, la mouise, quoi.
– Argotique : louloute, loute, meuf. – Familier : bonne femme, greluche, poulette. – Populaire : gonzesse, moukère, mouquère, nana, nénette, pépée, poupée, souris.
– Argotique : loute. – Familier : donzelle, minette. – Populaire : môme, nana.
Le mot "Akwaba"
Cette expression est communément utilisée pour souhaiter la bienvenue et exprimer son hospitalité aux visiteurs. Au fil du temps, l'expression Akwaba se généralise et tout Ivoirien l'utilise désormais pour souhaiter chaleureusement à ses convives venus d'ailleurs la bonne arrivée.