Pour dire "je t'aime" en kabyle à une femme, vous devez lui dire: "hemlegh-kem".
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman". Quand "Papa" se dit "Baba".
Quand "Mon cœur" peut être traduit en kabyle par "Ul-iw". En effet, "Ul" veut dire "Cœur", et "Iw" est un adjectif possessif.
C'est ma belle-mère. D taḍeggalt-iw.
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth".
"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
s'il-te-plaît en kabyle. Les principales traductions de s'il-te-plaît dans le dictionnaire français - kabyle sont : Ttxil-k . Les traductions en contexte de s'il-te-plaît ont au moins 190 phrases traduites.
"Mon amour" est généralement traduit en kabyle par "tayri-w". C'est une expression très répandue dans les relations amoureuses en Kabylie. Si vous êtes en couple, vous l'emploierez probablement plus d'une fois... "Tayri" est un mot qui signifie "amour", et qui s'écrit "ⵜⴰⵢⵔⵉ".
Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
Quand "Tcebḥeḍ nezzeh!" est la traduction kabyle de "Tu es belle". Cette expression permettra de renforcer votre relation sur la durée. Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.
L'islam s'est installé au Moyen Âge et il constitue la religion majoritaire des Kabyles. Son influence sur la culture, la société est majeure ; et ce à travers diverses périodes historiques. Au début de la conquête musulmane du Maghreb, la population berbère se convertissait massivement.
Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
Bɣiɣ ad ssutreɣ asaruf ɣef tikkelt-nni yezrin. Excuse-moi. Ssuref-iyi.
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
« Comment ça va ? » – « Ça va bien. » " Amek tettiliḍ? " - " Akken iwata. "
Pris absolument, ce terme dit : Dieu, le Maître souverain. 28Les Kabyles disent : a Bab-iw (inu), ô mon Maître. On dit de Dieu : d Bab l lumur, il est le Maître de toutes choses. D bab n tezmert (yeqwan), le Tout-Puissant.
I kecc, isem-nnek? Comment tu t'appelles ? Isem-nnek?