C'est Christelle Boi, enseignante en langue kanak à l'école Les lys d'eau de Bourail, qui a adapté la chanson Joyeux anniversaire en 'ôrôê. Le 'ôrôê, parfois nommé orowe ou bonewe, est une langue kanak dont on situe l'origine dans la région de Bourail en aire ajië-arhö (centre de la Grande Terre, NC).
« À d'soubite » signifie « À tout à l'heure ! ». Et « Bon anniversaire à ti biloute » est la traduction de « Joyeux Anniversaire » en ch'ti. Si vous avez un ami picardophone ou picardophile, n'hésitez pas à employer cette expression.
l'ile de Maré aux iles Loyauté en Nouvelle-Calédonie. Elle est la deuxième langue kanak la plus parlée, après le drehu, avec 8 721 locuteurs déclarés de 14 ans et plus, dont 3 544 à Maré et 4 659 dans le Grand Nouméa (ISEE, RGP 2009).
Et que dire si vous souhaitez déclarer votre flamme à votre chéri(e) ? Dans ce cas, dites-lui « Éni a hnimi eö », qui est la traduction de « Je t'aime » en kanak. C'est probablement l'expression la plus répandue dans les couples calédoniens. Elle doit cimenter bien des relations au quotidien.
baiss : bise, bisou, baiser (un'n baiss à bouquette - un baiser sur la bouche).
Afin de parler chti, il faut commencer par remplacer certaines lettres dans vos mots: Les “s” et les “c” du français classique doivent devenir des “ch” en chti. Ainsi, le mot “siens” en français classique devient “chiens” en chti. De plus, le son “ch” se prononce comme le son de “k” en chti.
"Freume tin clapet" : Tais-toi !
Tu es bien plus qu'un père pour moi : tu es mon ami, mon professeur, mon modèle. Joyeux anniversaire, papa ! Tu vieillis, mais comme le bon vin, tu te bonifies avec l'âge ! Joyeux anniversaire à toi !
Cette année, j'ai un cadeau assez particulier pour toi : un extincteur ! Il te servira à éteindre les bougies toujours plus nombreuses que tu vas souffler cette année pour ton anniversaire !
Que ce jour qui est ton anniversaire soit rempli de joie et que la chance te sourit tout au long de cette nouvelle année qui s'annonce, car tu le mérites ! Tu es une fille merveilleuse, n'en doute jamais. Tu as toujours répandu la joie, l'amour et le bonheur autour de toi.
Que ce jour de fête soit des plus mémorables ! À toi l'homme le plus important à mes yeux, celui qui me soutient et qui me donne chaque jour la force d'avancer, je te souhaite de passer un superbe anniversaire. Je t'aime. Voilà ton anniversaire, aujourd'hui c'est ton jour !
Pour te souhaiter un joyeux anniversaire, voilà milles pensées douces, enjouées et affectueuses, qui s'envolent déjà vers toi. Plus qu'un message, plus que des mots, c'est encore une fois mon amitié que je t'offre au moment de célébrer ton anniversaire. Joyeux anniversaire mon vieil ami!
L'occasion d'en parler dans votre chronique des Mots d'Oc : comment dit-on bon anniversaire en occitan ? Disètz bon anniversari ! Vous pouvez dire bon anniversari mas podètz dire tanben bon cap d'an.
Nom commun. Pénis. (Sens figuré) (Amical) Ami.
du chide :du cidre. . del bière :de la bière.
Ferme eut' bouque, tin nez y va quer eud din
La traduction littérale serait “ferme ta bouche, ton nez va tomber dedans”. On l'emploie pour faire remarquer à quelqu'un qu'il a l'air ébahi.
Le verbe dracher se décline du nom ! C'est une locution familière que l'on emploi régulièrement par chez nous : I drache toudis ichi éddin, traduisez par il pleut tout le temps ici !
– Faluche : pain tendre, plat et blanc, presque cuit.
Le salaire minimum brut mensuel en Nouvelle-Calédonie est de 158 431 FCFP, soit environ 1396,85 €. Il est toutefois important de noter que ce montant est calculé sur une base de 169 heures de travail par mois, alors que cette base est plutôt de 155 heures en France métropolitaine.
Canaque, canaque, Kanak, kanak, désignant ou qualifiant les Mélanésiens de Nouvelle-Calédonie. Zhoreil, Zhor, zoreille, zozo, désignant ou qualifiant les Français fraichement arrivés de la Métropole.