Dites « Joyeux Noël » en arabe.
Cela se traduit par Milad Mubarak !
En créole, les formules de Noël et du nouvel an sont reines. Il est ainsi commun de s'échanger le 25 décembre des «Bon Nwèl», «Jénwèl» en Martinique et en Guyane.
joyeux Noël en lingala
joyeux Noël dans lingala se traduit par : Mbótama elámu (1 traductions totales).
'Ia 'oa'oa i te Noera ! : Joyeux Noël ! 'Ia ora na i te matahiti 'āpī ! : Bonne année !
« Feliz Navidad », ici au Mexique c'est comme cela qu'on dit « Joyeux Noël » ! la scène durant laquelle Marie et Joseph cherchent un endroit où loger à Bethléem.
Cette langue romane parlée par un minorité de quelque 60 000 personnes en Suisse traduit "Joyeux Noël" en "Bellas festas da Nadal". Du côté du Royaume-Uni, il n'y a aucune langue officielle, si ce n'est, de facto, l'anglais.
« Joyeux Noël ! » au Liban
En arabe littéraire, 'Joyeux Noël' se dit ميلاد مجيد (se prononce milèd majid).
« Hyvää joulua ! Joyeux Noël ! » Les pays nordiques en général et la Finlande en particulier sont connus dans le monde entier pour leurs traditions de Noël et leur cadre hivernal se prêtant parfaitement à l'ambiance de fête de fin d'année.
Je vous souhaite un très joyeux Noël! Merry Christmas! Je vous souhaite un très joyeux Noël et une bonne [...]
С Рождеством Христовым! / s rajdistvom hhristovym = Joyeux Noël !
Joyeux Noël en russe : С рождеством!
Expressions en coréen
Joyeux Noel ! = 즐거운 성탄절 되세요!, 메리 크리스마스 (Merry Christmas)! Bonne année ! = 새해 복 많이 받으세요!
Voilà, j'espère que votre Noël fut joyeux ! Le mien le fut ! Feliz Navidad !
L'Australie est une nation multiculturelle et laïque. Autrement dit, il y a autant de façons de célébrer Noël que d'habitants. On y retrouve toutefois le Père Noël (ou Santa), les sapins et les guirlandes, les joujoux par milliers et les bonhommes de neige artificielle…
wünschen wir Ihnen frohe Weihnachten und ein frohes neues Jahr.
Et si vous vous demandez s'il y a une heure plus propice pour fêter un Joyeux Noël, c'est le 24 décembre à minuit… quand Jésus est né !
Les posadas et surtout la tradition qui tourne autour, étant catholique, est très importante aux yeux des Mexicains.
Au Mexique, le repas de Noël se compose souvent d'une dinde "au mole", autrement dit d'une dinde à la sauce au chocolat pimentée. On retrouve également des "tamales", sortes de papillotes à la farine de maïs farcies à la viande. Sur les côtes, les familles dégustent de la morue à la biscaïenne avec tomates et oignons.
I te mau taime atoa e aroha oia ia matou tataʻitahi ma te tauahi e te apa, e e huri oia e rave rahi mahana fifi, e i te tahi taime, mau mahana peʻapeʻa ei mau taime oaoa no te metua tane.
Je t'embrasse ! De gros calins ! Te 'āpā maita'i atu nei !
– butu elamu ! : bonne nuit !