Matilda, Mathilda, Maud sont les meilleures traductions de "Mathilde" en anglais.
La forme française et populaire était Mahault (Mahaut, Mahaud, Maheut), Mathilde étant la forme savante et Maud la forme anglaise, elle-même issue de la forme française Mahaud et importée en France (Maud, Maude).
My name is Nolan. → Je m'appelle Nolan. Pour dire comment je m'appelle, je dis MY NAME IS et j'ajoute mon prénom.
First name = prénom. Full name = nom et prénom. Last name = Nom de famille. Maiden name = nom de jeune fille.
Locution nominale. Deuxième prénom, entre le prénom et le nom de famille.
En anglais, Jean (en) est un prénom féminin, dont la forme masculine est John. Jeanne se dit plus généralement Joan, telle Jeanne d'Arc, traduit par Joan of Arc.
What is your name?
A voice: What's his name? Quel est son nom? What's her name?
prénom m (pluriel: prénoms m)
He wrote his first name on his badge. Il a écrit son prénom sur son badge.
Difficultés. L'adverbe et pronom relatif où s'écrit avec un u accent grave, ce qui le distingue de la conjonction ou. Où peut marquer le lieu aussi bien que le temps : c'est le café où nous avions rendez-vous ; par où êtes-vous entré ? ; le jour où nous l'avons rencontré ; c'est l'année où j'étais aux États-Unis.
adj. nf. 1. religious woman ; nun 2.
nom de famille m (pluriel: noms de famille m)
I changed my surname when I got married. J'ai changé de nom de famille quand je me suis mariée.
Traduction(s) : Nom et prénom ; Patronyme et prénom
Indicate surname and given name at the bottom of the sheet. Les jurés vous demanderont vos nom et prénom lors de l'examen. The jurors will ask you for your surname and given name during the exam. A l'orphelinat, personne ne savait mon prénom et mon nom de famille.
La Turquie, en forme longue la république de Turquie (en turc : Türkiye et Türkiye Cumhuriyeti), est un pays transcontinental situé aux confins de l'Asie et de l'Europe.
name n (pluriel: names)
Quel est ton nom déjà? What's your name again?
D'où viens-tu? Where are you from? D'où viens-tu? Where do you come from?
How old are you? Quel est ton âge ? How old are you?
À la question : « Quel est ton nom ? » (informel) ou « Quel est votre nom ? » (formel), il faut dire le prénom avant le nom de famille. Toutefois, dans un contexte formel ou administratif, à l'écrit, on met le nom de famille devant le prénom.
Plus de traductions en contexte: ميخائيل, ميتشل, توم nm., ميشل, كيم nm., ميتشيل, ميكائيل...
Étymologie. Du russe Иван , Ivan.
Le “last name” ou le nom de famille en français et simplement, le nom de votre famille, habituellement le nom de la famille de vos père. Alors, le père de Napoléon ont un nom de famille qui s'appelle Bonaparte. Habituellement, votre “first name” ou prénom en français, c'est le nom donné à vous par vos parents.