Pwa, Ta,, pwa sont les meilleures traductions de "papa" en bassa.
Pwa, San, tara est la traduction de "Pere" en bassa.
de mon grand père= djai li sogol wem li.
A saa pil wés, a wo.
Ma, Nyan, mama, Ini est la traduction de "Mere" en bassa.
Sôho est la traduction de "S'il te plait" en bassa.
Le Mbombok est un patriarche traditionnel dans l'institution sociale du peuple Bassa.
soho est la traduction de "S'il te plait ; pardon" en bassa.
Ba nyoñ ngéda inyu bon bap.
Ngand yon di nsayap he ligwé bé. Hala ô ô :)! L'anniversaire est appele "ngwa" en bassa.
Comment ça va ? O búsi nè ē ?
beau-papa, beaux-papas
beau-papa n.m. Beau-père.
Du baba (papa) à la mère, des emp...
Comment s'écrit le mot papa ? Le mot papa s'écrit comme il se prononce, sans lettre muette, sans consonne double.
Bisuksɛnɛ Bilɛ bi ɓé yɔŋká yan, bi ɓé yee lam.
Ngandak bisuklu i ñunda nseñ u biniigana bi Djob.
bambin, bébé, gamin, gamine, tout-petit. – Familier : bout de chou, bout de zan, chérubin, gosse, marmot, mioche, moustique, moutard, pitchoun, pitchounet, poussin, puce, tête blonde.
Le vocabulaire shaké est très proche de celui des Fangs. Exemples : Bonjour en Shaké se dit : O Wagha et on répond : èh nè wèni. où va tu ? (français) wa kè vè (fang) wè kè pè (shaké).
« Je te prie de m'excuser d'être arrivé en retard au rendez-vous ». Ou encore : « Je vous prie de m'excuser d'avoir cassé le verre », si tu casses ton verre au restaurant. Donc, pour t'excuser, tu peux dire « excuse-moi », « je m'excuse » ou « je te prie de m'excuser ».
S'excuser en arabe
« Samahni » en particulier est plutôt formel et sera employé si vous avez vraiment offensé quelqu'un.
Les Sawa regroupent les populations suivantes : Moungo (Nkongsamba) : Baneka, Bakaka, Bakem, Balong, Bankon, Bonkeng, Mbo'o, Pongo, Bakoko. Wouri (Douala) : Douala, Bassa, Malimba, Bakoko.
Le Mbombog est un homme dont l'autorité repose essentiellement sur sa « Magnanimité », sa « Grandeur d'âme ».
Le Cameroun étant une société matrilinéaire, c'est le prétendant qui paie la dot. Pourtant dans la tribu Bassa, si le gendre paie le «likil», sa belle-famille pratique le «Liyéga sombo» (accompagner la mariée) marqué par l'offre de cadeaux, notamment les articles de cuisine, la vaisselle… une fois le mariage contracté.