En kabyle soleil signifie : iṭij, tafukt (nous avons trouvé des traductions 2).
En kabyle Lumière signifie : tafat (nous avons trouvé des traductions 1).
Dans l'ensemble du domaine berbère, l'étoile est désignée par le même mot : itri dans le Nord et jusqu'au Mzab, atri chez les Touaregs. Itri ou atri s'applique à tout astre ou corps céleste autre que la Terre, le Soleil et la Lune.
Ayyur (en tifinagh : ⴰⵢⵢⵓⵔ) est une divinité lunaire adorée par les Berbères durant les temps anciens. Le nom ayyur signifie littéralement « la lune » dans les langues berbères.
Tu es très jolie. Kemm tcebḥed aṭas.
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman". Quand "Papa" se dit "Baba".
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
Quand "Mon cœur" peut être traduit en kabyle par "Ul-iw". En effet, "Ul" veut dire "Cœur", et "Iw" est un adjectif possessif.
fleur en kabyle. fleur dans kabyle se traduit par : tanewwart, tazeǧǧigt (2 traductions totales).
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth".
vie en kabyle. Dans kabyle , vie se traduit par : Tudert .
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
Assieds-toi et tais-toi ! Qqim tessusmeḍ!
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
Taqcict-agi d tabaḥant.
"Mon amour" est généralement traduit en kabyle par "tayri-w". C'est une expression très répandue dans les relations amoureuses en Kabylie. Si vous êtes en couple, vous l'emploierez probablement plus d'une fois... "Tayri" est un mot qui signifie "amour", et qui s'écrit "ⵜⴰⵢⵔⵉ".
"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
Argaz-iw d argaz lɛali.
coq en kabyle. Les principales traductions de coq dans le dictionnaire français - kabyle sont : ayazzidh, Ababu .