お誕生日おめでとう [OTANJÔBI OMEDETÔ] Joyeux anniversaire ! OTANJÔBI est une expression polie avec TANJÔBI, (anniversaire), précédé du terme honorifique, O. Si l'on souhaite être encore plus poli on peut dire OMEDETÔ, et ajouter GOZAIMASU après.
J'espère que tu passeras une très belle journée, entouré de tous ceux que tu aimes. Je te souhaite un très joyeux anniversaire ! Que cette nouvelle année t'apporte encore plus de bonheur. Tous mes meilleurs vœux pour cette nouvelle bougie soufflée : du bonheur, de l'amour et que tous tes projets deviennent réalité.
En mandarin, « joyeux anniversaire » se dit « 生日快乐 » (shēngrì kuàilè). 生日 signifie « jour de la naissance » et 快乐 veut dire « heureux ». Il s'agit de la traduction la plus simple et la plus typique de cette expression.
생일 축하합니다 (saeng-il chuka-hamnida)
Traduite littéralement, cette expression signifie “félicitations pour le jour de ta naissance”. En effet, “생”(saeng) correspond au début de la vie et “일”(il), au jour.
Les Turcs utilisent aussi l'expression "mutlu yıllar" et "iyi ki doğdun" (mot à mot, "heureusement que tu es né") pour des voeux d'anniversaire.
Askim (mon amour) Bebegim (mon bébé) Bitanem (mon unique) Sevgilim (mon bien-aimé)
8/ Sevgilim
Signifie "mon chéri" / "ma chérie" ou "mon/ma bien aimé. e" (vient de "sevgili" : "cher").
오빠 (Oppa): cela signifie “grand frère”. Ce terme est utilisé par les filles pour s'adresser à un ami proche, un grand frère ou même son petit ami plus âgé qu'elle.
Dire son âge en coréen. 몇 살이에요? myeot saliéyo? → Quel âge as-tu ?
“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
La façon d'écrire joyeux anniversaire en russe est « С днем рождения », qui se prononce « S dnyom rozhdeniya ».
Exemples contextuels de "joyeux anniversaire" en Italien
Joyeux anniversaire! Buon Compleanno!
« Merci de m'avoir toujours donné de l'espoir, des encouragements, de la joie et du soutien. Tu es le meilleur, et j'espère que ton anniversaire sera aussi inoubliable que toi. » « Chaque jour, j'apprends quelque chose de nouveau grâce à ta gentillesse, ta compassion et ton intelligence pure.
Joyeux anniversaire ! Je te souhaite le meilleur anniversaire du monde et que tous tes vœux se réalisent. Je t'envoie mes meilleurs vœux pour ton anniversaire : bonheur, amour, amitiés, beaux projets réalisés… que cette année supplémentaire t'apporte tout ce que tu souhaites (et plus encore !).
Ton fils / Ta fille adorée. Ne me remercie pas pour cette carte d'anniversaire, il est tout à fait normal d'avoir une pensée pour mes ancêtres dont tu fais partie ! Ouh mais c'est qu'il commence à y en avoir des bougies sur ce gâteau… Si bien qu'on a du mal à deviner qu'il y a un gâteau en-dessous !
Pour dire non en coréen, vous pouvez utiliser le mot « aniyo » (아니요). Cela peut être utilisé de manière formelle ou polie, et est similaire au mot « non » en français.
Pourquoi dit-on que le coréen est une langue difficile à apprendre ? Le coréen a beaucoup de mots empruntés au chinois, et ils sont souvent les mêmes que ceux du japonais. Il existe de nombreuses similitudes entre ces deux langues, ce qui peut rendre l'apprentissage du coréen un peu difficile.
De manière générale pour dire oui en coréen on utilisera l'expression 네 ou 예. Lorsque vous êtes à l'aise avec quelqu'un, par exemple avec un ami, pour dire “oui”, vous pouvez utiliser les expressions 응 ou 어.
Hyung (형): C'est un terme utilisé par les hommes pour désigner leur grand frère ou un ami plus âgé. Eomeoni / eomma (어머니/ 엄마): Le premier terme est la façon formelle de dire mère alors que le second est le terme plus informel (maman).
Maknae (막내)
Le maknae est le cadet d'une fratrie, d'un groupe.
미쳤어 ?! - Mi-cheos-suh ?! - Tu es fou (folle) ?! Si vous êtes choqué(e) ou en colère par les paroles ou les actes de quelqu'un, vous pouvez dire « Mi-cheos-suh ».
Il y a les classiques: chéri, mon coeur, mon amour. Il y a les diminutifs: Seb, Val, Chris.
Mon bébé, ma puce, mon chaton, mon amoureux.se, doudou, chouchou, mon nounours... Retour en enfance avec ces petits noms tendres.
– Habibi (حبيبي) : littéralement « mon aimé » ou « mon chéri ». C'est le terme le plus utilisé pour exprimer son amour en arabe. – Kalbi (قلبي) : qui signifie « mon cœur ». – Kebdi (كبدي) : utilisé en Égypte pour « mon foie », une expression courante pour exprimer l'amour.