Gleckika Wïanachta ! Joyeux Noël ! - Club des Ambassadeurs d'Alsace.
Alsace Elsass. Bonjour Buschur. Salut Sàlü Salut tous le monde Sàlü binander.
Merry Christmas, God Jul, Feliz Navidad ...
Dites « Joyeux Noël » en arabe.
Cela se traduit par Milad Mubarak !
Cette langue romane parlée par un minorité de quelque 60 000 personnes en Suisse traduit "Joyeux Noël" en "Bellas festas da Nadal". Du côté du Royaume-Uni, il n'y a aucune langue officielle, si ce n'est, de facto, l'anglais.
- Ìch hà di liab. Je t'aime. - Ìch hà di garn. Je t'aime.
1 – « Tu es alsacien ? Tu parles Allemand alors ?! » Soit le cliché par excellence qui énerve un alsacien par dessus tout. La proximité avec la frontière Allemande et une histoire parfois commune, forge dans l'esprit de la plupart des français et étrangers un amalgame entre Alsace et Allemagne.
Schatz. Schatz vient de l'allemand et signifie trésor. En Alsace, c'est ce petit surnom qu'on donne à son ou sa chéri(e), le « bébé » de l'Est, en soi.
Un schmoutz = un bisou
Et si vous voulez montrer à quelqu'un que vous l'aimez beaucoup, vous lui ferez un "decker schmutz" (un gros bisou !).
Papapa, schlass, schmoutz...
Joyeux anniversaire en Alsacien (Guëta Geburstàg !)
l'activité brassicole : les quatre grandes brasseries alsaciennes assurent la production de 60 % du volume national de bière (soit près de 11 millions d'hectolitres) et emploient 1 400 salariés pour un chiffre d'affaires de 1,4 milliard d'euros.
L'ethnonyme et gentilé Alsacien(s) est issu du nom géographique Alsace (voir étymologie du nom Alsace). En allemand, ils sont appelés die Elsässer. Par ailleurs, Elsässer Nation (Nation alsacienne) est mentionné en 1655. Les Alsaciens se distinguent en deux hyponymes depuis 1790 : Bas-Rhinois et Hauts-Rhinois.
En créole, les formules de Noël et du nouvel an sont reines. Il est ainsi commun de s'échanger le 25 décembre des «Bon Nwèl», «Jénwèl» en Martinique et en Guyane.
« Hyvää joulua ! Joyeux Noël ! » Les pays nordiques en général et la Finlande en particulier sont connus dans le monde entier pour leurs traditions de Noël et leur cadre hivernal se prêtant parfaitement à l'ambiance de fête de fin d'année.
« Feliz Navidad », ici au Mexique c'est comme cela qu'on dit « Joyeux Noël » ! la scène durant laquelle Marie et Joseph cherchent un endroit où loger à Bethléem.
Voilà, j'espère que votre Noël fut joyeux ! Le mien le fut ! Feliz Navidad !
L'Australie
« Merry Christmas », ici en Australie c'est comme cela qu'on dit « Joyeux Noël » !