Au Québec, le verbe serrer est souvent utilisé dans le sens de ranger, mettre de côté, mettre à l'abri, remiser ou entreposer.
Au Québéc les foufounes sont toujours au pluriel et désignent les fesses.
Nom propre. (Géographie) Ville d'Écosse situé dans le district de Stirling.
Au Québec, un char désigne tout simplement une automobile. Il s'agit du nom le plus commun et le plus utilisé pour parler d'une voiture. On dit aussi "chauffer un char" : dans le sens de conduire une voiture.
Français canadien : je t'adore (pour dire je t'aime). Français canadien : je t'aime (pour dire je t'aime bien).
Nom commun
(Populaire) (Québec) (Généralement péjoratif) Personne peureuse, craintive ; femmelette, mauviette, lopette. Pleurer comme une moumoune.
Exclamation d'étonnement, de surprise ou aussi de mécontentement.
Les Québécois te répondront "oui" ou bien "yes sir".
Au Québec, pour bien “cruiser” (draguer), un Français doit impérativement comprendre qu'il aura plus de chance de séduire une Québécoise s'il lui laisse de l'espace, s'il accepte qu'elle soit indépendante et qu'elle paie sa part à chaque fois qu'ils sortent. Bref, lâchez-lui la grappe.
Fête : Au québec, la fête est un anniversaire. Bonne fête veut donc dire bon anniversaire.
Allo : Comme en ancien français « bonjour » veut plus dire « bonne journée » et donc « au revoir ». Alors, ne soyez pas étonné qu'on vous salue d'un allo !
Cellulaire : Au Québec, on ne parle pas de téléphone portable, on utilise le mot cellulaire.
chum n. Au Canada, ami, copain, copine. chum n.m. Au Canada, petit ami, amoureux ou conjoint.
Chick | Définition français canadien | Je Parle Québécois.
Blonde : Utilisé pour désigner une "petite amie" ou une "femme" selon les contextes. Désigne la femme dans un couple.
Comme ailleurs dans la francophonie, les Québécois utilisent le mot minou pour parler des chats de façon affectueuse ou comme appellatif amoureux. Toutefois, le minou québécois se distingue de son cousin français lorsqu'il désigne une petite pelote de mousse, de peluche. — Mon maillot est couvert de minous.
Le 25 décembre : Joyeux Noël tabarnak !
La langue possède nombre de mots coquets pour décrire ce petit coup de bec qu'est donc le «bisou». «Bécots», «papouilles», «poutous»... À chacun sa façon d'embrasser.