una bellissima bambina. Puis la fille eut son premier enfant, une belle petite fille. Poi la ragazza ebbe il suo primo figlio, una bellissima bambina.
Vous avez dit, "Quelle jolie fille". Ha detto "Che bella ragazza".
fille (opposé à fils):
figlia f.
En fait, madame... c'est ma fille. A dire il vero, signora... è mia figlia. Ma priorité, c'est ma fille. La mia priorità è mia figlia.
A quale ragazza pensi ? (A quelle fille penses-tu ?) Quale : Dinanzi a una vocale si toglie la E : Qual é la ragazza che preferisci ? (Quelle fille préfères-tu ?) Quanto, quanta, quanti, quante : Per chiedere una quantità : Quanti anni hai ? (Quel âge as-tu ?)
- È una bellissima ragazza!
merci beaucoup [exemple]
grazie molte [ex.] grazie mille [ex.]
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif.
Ti amo : cette locution, qui est l'équivalent de notre « Je t'aime », est sans doute la plus connue de la langue italienne.
Ciao, come stai, Yvette?
Les italiennes adorent qu'on montre qu'on a choisi un lieu de rdv ad hoc pour elles, du coup n'ayez pas peur d'avoir de l'initiative et expliquez pourquoi vous proposez ce bar ou resto (ex : « je t'emmène dans le bar qui fait le meilleur Mojito' ou 'dans le restaurant qui fait des crêpes magiques').
Le mot prego est la première personne du singulier du verbe pregare qui signifie prier. Lorsque vous l'utilisez pour dire « de rien » à quelqu'un qui vous remercie, c'est l'équivalent de « je vous en prie ».
s'il vous plaît !
De manière générale buongiorno Ciao s'utilise comme salut, pour dire bonjour et au revoir.
per favore {interj.} per piacere {interj.}
qu'est-ce que ça veut dire ? [exemple]
cosa vuol dire? [ex.]
Sono un ragazzo felice ed amo ridere. Je suis un garçon et personne ne me croit. Sono un ragazzo e nessuno mi crede.
garçon (jeune homme):
ragazzo m.
fille f — hijita f [fam.]
ma fille ! mi hija!
Huile d'olive et fibres
Par rapport à la France "où la culture culinaire est très riche en graisses, avec les fromages ou le beurre, en Italie la base c'est l'huile d'olive, on a plus conscience que c'est de la graisse, on la voit avant de l'ajouter à un plat", a estimé la nutritionniste.
L'avantage d'etre français: Les italiens aiment beaucoup les français... et surtout les françaises ! Elles symbolisent pour eux le charme, le romantisme, la délicatesse, l'élégance, la "bohème". Pour eux, à tort ou à raison, les français sont des modèles de savoir vivre et de politesse.
Sophistiquées, élégantes, raffinées… Selon une récente étude, les italiennes ont été sacrées « femmes les plus séduisantes d'Europe ». Chevelure soyeuse, yeux de chat, peau lumineuse, partez à la découverte des habitudes beauté de ces femmes, pour vivre, vous aussi, la Dolce Vita!