l'heure (“la hora”), la minute (“el minuto”), la seconde (“el segundo”).
Écrire l'heure en lettres Reformulation
Es la 1h00. Son las 23h30. Son las 6h45. Son las 20h00.
À 21h30 le concert aura lieu. A las 21.30 horas tendrá lugar el Concierto.
On utilise medianoche et mediodía pour désigner uniquement les moments précis que sont minuit et midi. On ne peut pas les utiliser pour autre chose: en conséquence, on dira las doce menos diez de la noche ou bien il est aussi possible de dire : las doce menos diez de la mañana/tarde.
"de la madrugada" : du matin (01h - 6h) (peu utilisé) "de la mañana" : du matin (07h - 12h) "del mediodía" : du midi (13h - 14h) "de la tarde" : de l'après-midi (15h - 20h)
Oui, il devait être 20h30. Sí, más o menos serían las 8:30. N'oublie pas d'aller a l'opera a 20h30. Tienes que estar en el teatro a las 8:30.
7h15 c'est le couvre feu. Las siete y cuarto es mi hora tope. 7h15 c'est le couvre feu. Las 7:15 es mi toque de queda.
Traduction 8h00 | Dictionnaire Français-Espagnol
Donc le concert est à 8h00. La actuación es a las ocho.
En général ça commence vers 00h30. normalmente suena sobre las 12:30.
Je vais prendre le train à 13h45. Cogeré el tren de las 13.45.
L'après-midi vers 14h00, nous prenons notre déjeuner. En la tarde alrededor de las 14:00, nos tomamos nuestro almuerzo.
Le vote aura lieu à 12h00. La votación tendrá lugar a las 12.00 horas.
son las 2:45, así que ya almorcé. D'accord, il est 14h45. Está bien, son las 2:45.
Retour à la maison à 15h45. Regreso a casa a las 15:45.
Traduction 23 heures | Dictionnaire Français-Espagnol
23 heures, 23 minutes plus tard. 23 horas, 23 minutos más tarde. Shepherd a fait une opération de 23 heures. Shepherd hizo una cirugía de 23 horas.
Le déjeuner est servi à 12h30. La comida es a las doce y media.
Je dois lire ça à 15h30. Tengo que presentar esto a las 3.30. Je dois lire mon article à 15h30. Tengo que presentar mi ponencia a las 3.30.