En anglais britannique, CV se dit "CV" (curriculum vitae). En anglais américain, CV se dit "resume". Resumé peut parfois s'écrire avec un accent aigu, mais c'est assez rare. Attention, ne dîtes pas "curriculum vitae" : votre interlocuteur ne parle pas latin !
La minute CV : un CV international pour les Etats-Unis
Trouvé 42 questions connexes
Comment convertir un CV français en anglais ?
Si vous êtes à la recherche d'un site performant et fiable pour traduire votre CV, nous vous suggérons d'utiliser translate.com. L'un des plus grands atouts de ce site est la disponibilité d'un large choix de couples de langues à traduire. En effet, plus de 80 couples de langues sont à portée de main.
Dans un CV anglais, employez toujours le prétérit pour parler des actions passées (études, expérience professionnelle). En revanche, si vous parlez de votre situation actuelle, vous pouvez utiliser le présent.
L'équivalent du baccalauréat aux États-Unis est le "high school diploma". En Grande-Bretagne, il s'agit du "British A-level". Dans les deux cas, une licence et tout diplôme à bac+3 peuvent se traduire par "Bachelor's degree", un master (bac+5) par un "Master's degree".
Un visa H-1B est nécessaire si vous venez aux États-Unis pour offrir des services dans le cadre d'un emploi professionnel pré-arrangé. Pour être éligible, vous devez détenir une licence ou diplôme plus élevé (ou diplôme équivalent) dans la spécialité spécifique pour laquelle vous chercher un emploi.
Dans un pays anglophone, le BTS et le DUT ne font qu'un : c'est le BTEC Higher National Diploma. Même constat pour les moins répandus DEUG et DEUST qui se traduisent par le Diploma of Higher Education. Une autre traduction de BTS en anglais est tolérée : le Diploma Advanced Technician.
Pour bien indiquer son niveau de langue sur un CV, il est important d'utiliser une échelle qui parle au plus grand nombre. Pour cela, les niveaux standardisés du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues) peuvent être particulièrement utiles.
Comment écrire une lettre de motivation en anglais ?
La lettre de motivation en anglais comporte des formules de politesse assez encadrées. Si vous connaissez l'identité de l'interlocuteur, vous devez commencer par Dear Mrs Brown et terminer par Yours sincerely. Si vous ne connaissez pas son identité, commencez par Dear Sir or Madam et terminez par Yours faithfully.
Si vous indiquez disposer d'un niveau bilingue sur votre CV cela signifie que vous avez plusieurs langues maternelles ou que vous êtes capable de pratiquer deux langues à un niveau équivalent à votre langue maternelle. Ces deux langues n'ont alors aucun secret pour vous !