fr Une expression d'accueil employée à l'arrivée de quelqu'un.
Achabatz d'entrar : « Achevez d'entrer », inscrit sur les maisons pour souhaiter « Bienvenue ».
ba pla : va plan, « ça va bien » peut être aussi posé sous la forme interrogative Bas pla?
Patois de Bagnes, M. Fellay, on s'aime ainsi : ye t'âmoù = je t'aime.
"Mercés." "Dab plasèr."
Pado. Padre, padreto, pour pagre, pagreto ; padris, v.
Adi Bonzour (salut et bonjour en patois)
Survivances des parlers dialectaux : Le mot mamama (que l'on trouve aussi orthographié mamema) est empruntée aux dialectes alsaciens; les tours mamé et mamet constituent des emprunts récents à l'occitan mamé, de même que mamette (occ.
PORC, POCORC (rouerg.
Le terme de patois est utilisé en Belgique, France, Italie et Suisse pour désigner indifféremment toute langue minoritaire ou dialecte local, dans certains contextes et parfois avec une connotation dépréciative. Le mot est rarement utilisé au Canada.
Oh ben taisse-toué!"
De l'occitan manjar (« manger »).
Comment vas-tu ? : Cossí vas ? (Koussi bas ?) Comment ça va ? : Cossí va ? (koussi ba ?) Qu'est-ce que c'est ? : Qu'es aquò ? (Kézako ?) PAMIERS, VILLE OCCITANE !
Mèinà, mèinoù, minà, minoù... Voilà les termes patois les plus utilisés pour traduire le français « enfants », y compris dans le sens de progéniture.
femna | Wiki Dictionnaire général occitan-français | Fandom.
catus, cattusj, s. m. Chat, v. margau, minaud, mounet ; putois, v.
Vous dites tout simplement la familha. La familha et puis parfois, on entend parler de l'ostalada. L'ostalada, où vous retrouvez justement le mot ostal. L'ostal, c'est la maison en occitan languedocien.
Pour parler des enfants en occitan, vous pouvez dire los enfants o tanben los pichons. Si ils sont un peu plus grands, disètz los mainatges, los mainats o encara los dròlles. En lenga nòstra, vous pouvez entendre aussi le mot gojat. Gojat qui n'a rien à voir avec le français goujat.
Nom commun
Vieille femme russe. Les babouchkas continuent à pelleter les amas de neige fraîche, protégées par leurs éternelles chapkas.
Un poutou, un bisou.
Yaute : la Haute-Savoie, côté montagneux. On dit “La Yaute”, parce que … ceux qui parlent y mettent des “y” partout où c'est y possible qu'il en manquerait.
Adishatz : Définition simple et facile du dictionnaire.