Quelques parlers kabyles appellent la cuillère tiflewt, racine flw la troisième consonne radicale ''w'' semble se vocaliser dans certains parlers, nous avons alors la forme tiflut avec sa forme masculine iflew/iflu qui désigne ''louche, grande cuillère''.
Txuṣṣ yiwet n tferciḍt.
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
1[Ax (akh) en touareg ; ayefki, ayefk, ak°ffay, en kabyle ; ak°fay (lait frais) ou aγu (petit-lait) en tachelhit ; aγu ou aγi en tamazight et en rifain ; aγi en ouargli…, voir note linguistique complémentaire.]
Chaker, « Azemmur : « olives, olivier » », Encyclopédie berbère, 8 | 1990, 1220-1221.
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman". Quand "Papa" se dit "Baba".
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
Tulim aseklu-nni s uɣiwel. Termine vite. Fakk zik.
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
avion en kabyle. Les traductions de avion en kabyle, entre autres, sont : safag, tamesrifegt (nous avons trouvé des traductions de 2).
Dans un sens plus vaste, sheitan peut vouloir dire : démon, esprit pervers.
La traduction de "bon appétit" en kabyle
"Bon appétit" est généralement traduit en kabyle par "Sthezmerthnwem" si vous vous adressez à plusieurs personnes en face de vous. Si vous êtes face à un homme, vous direz: "esthezmerthik", et "sthezmrtim" si c'est une femme. En tamazigh, cela se dit "S tezmert-nwen".
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
Il a un fils. Yesɛa yiwen n memmi-s.
Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .
En kabyle la fraternité se dit "tagmat". Pour désigner des frères on dira "Aitmaten", des soeurs "Taïtmatine". Mon frère se dit "Gma", ma soeur "Oultma".
Sew kra n ttay.
Le dictionnaire français - kabyle contient 1 traductions de s'il vous plait , les plus populaires sont : aεfak .
Quand "Tcebḥeḍ nezzeh!" est la traduction kabyle de "Tu es belle". Cette expression permettra de renforcer votre relation sur la durée. Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.