La structure du CV : « El currículum » ou « currículum vitae » en espagnol. Le CV espagnol ou « El currículum » en espagnol peut comporter une à deux pages maximum. Dans les années 2000, il n'était pas rare de voir en Espagne des CV en espagnol à deux pages.
¿cómo? ; ¿mande (usted)?
currículo m (pluriel: currículos m)
CV m [abr.]
Par exemple, le mot « CV » en anglais britannique s'écrira « Curriculum Vitae » (ou « CV »), alors qu'en anglais américain, on parle de « Resume » ou « Personal Resume ».
يبدو أن سيرتك الذاتية مكتوبة في شكل فقرة.
Le CV allemand : Der « Lebenslauf »
Comment allez-vous ? Como você está/vai?
Dire au revoir en espagnol de manière formelle
“Adiós” (qui sert aussi à dire “adieu” selon le contexte dans lequel il est utilisé) “Hasta luego” (qui pourrait se traduire en français par “à plus tard”).
Pour dire au revoir : adiós, hasta luego
En Espagne, vous entendrez souvent « sta luego » ou même « luego » pour dire à plus tard.
(L heure d'arrivée est jusqu'à 00h00 (minuit). (La hora de entrada es hasta las 0:00 (medianoche).
En anglais britannique, CV se dit "CV" (curriculum vitae). En anglais américain, CV se dit "resume". Resumé peut parfois s'écrire avec un accent aigu, mais c'est assez rare. Attention, ne dîtes pas "curriculum vitae" : votre interlocuteur ne parle pas latin !
Le BTS se nomme “Formación tecnico superior“, ou “Formación profesional de segundo grado“ (jusqu'à 120 crédits ECTS).
Educación Secundaria Obligatoria
Il s'agit de l'équivalent de notre collège. L'E.S.O. est destinée à préparer les élèves de 12 à 16 ans à leurs études futures ou à s'engager dans le monde du travail. La fin de l'ESO représente la fin de l'école obligatoire.
Tío/Tía. Que signifie-t-il et comment l'utiliser ? Bien que ces mots signifient littéralement « oncle » et « tante », ils sont aussi couramment utilisés de façon informelle pour désigner une tierce personne.
Acho/a. Ce surnom espagnol très populaire est typique de Murcie, une région du sud-est de l'Espagne. Il s'agit de l'apocope du terme muchacho. C'est une façon très courante de saluer ou d'interpeller un homme dans un cadre familier.
s'il te plaît [exemple]
por favor [ex.]
Vous êtes une très jolie fille. É uma rapariga muito bonita. C'est une très jolie fille. É uma rapariga muito bonita.
merci beaucoup [exemple]
grazie molte [ex.] grazie mille [ex.] Merci beaucoup. molte grazie [ex.]
Eu te amo muito, querida. - Je t'aime, mon cœur. -Eu te amo, querida.
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟ ".
Le bachibac, double délivrance du baccalauréat français et du bachillerato espagnol. Le bachibac permet la délivrance simultanée du baccalauréat français et du bachillerato espagnol.
bachillerato especializado en ciencias y tecnologías de la administración.