7:00 - Seven o'clock / Sept heures. 8:00 - Eight o'clock / Huit heures. 9:00 - Nine o'clock / Neuf heures. 10:00 - Ten o'clock / Dix heures.
Il est 10h du matin je serais inquiet s'il était là. It's 10:00 A.M I'd be worried if he was here. Ils arrivent vers 10h du matin. They should pass around 10 AM.
Je veux dire : “il est 7 heures 30 du matin“.”It's 7:30 am” ou “7:30 in the morning. “ Si je veux dire : “il est 7h30 du soir“, alors je dirais plutôt : “it's 7:30 pm” ou “7:30 in the afternoon” (ou in the evening).
Avo te rencontrera demain matin à 11h. Avo will meet you tomorrow morning, 11:00 am. L'interview est prévue pour 11H. The live interview is set up for 11:00.
AM et PM viennent des locutions latines « ante meridiem » et « post meridiem », littéralement « avant midi » et « après midi ». Ainsi à 6 AM il est 6h du matin et 6PM il est 18h, donc 6h du soir. C'est simple ! Pour dire 14h en anglais, on dit simplement 2 PM !
Le terme ante meridiem (a.m.) signifie avant midi et post meridiem (p.m.) après midi ; mais « midi » n'est ni avant ni après lui-même, logiquement les termes a.m. et p.m. ne devraient pas s'appliquer.
A Chicago, il est 10h25. In the city of Chicago, the time is 10:25 a.m.
A 10h20, il ira au kiosque. At 10:20 he will go to the Kiosk.
Ici il est 10H30 du matin, maman. Here it's ten thirty in the morning, mom.
Traduction de "Il est 13h" en anglais. Il est 13h, je vais aller déjeuner. It's one o'clock, and I'm going for lunch.
Exemple : It's TEN past eight. Il est 8h10.
II est 10h45, et on commence à 10 heures. It's a quarter of 11.
de l'après-midi p.m.
La billetterie ouvrira demain soir à 20h. The ticket shop will open tomorrow evening at 20h.
Pour dire l'heure en anglais, il faut utiliser le terme “o'clock” qui est la traduction du mot “heure”. Il y a par contre une règle à cela, l'utilisation du mot “o'clock” ne se fait pas lorsqu'on doit rajouter les minutes, mais seulement les heures.
On s'y trompe parfois dans la lecture de l'heure anglaise : 12 pm correspond à “midi” (12h) et 12 am correspond à “minuit” (0h). Pour dire “midi”, il existe deux mots : midday ou noon (noon étant plus familier). Pour dire “minuit”, il n'y a qu'un seul mot : midnight.
Il arrive à 7h10. Gets in at 10 past.
Il est 19h, le ciel est très couvert. It is 19h, the sky is overcast.
Traduction de "10h35" en anglais. L'alerte devait avoir lieu à 10h35 précises. The drill was scheduled for 10:35 exactly.
Pour parler de l'heure en français, on utilise toujours « il est … » suivit de l'heure. Remarque: En ce qui concerne l'orthographe, « heure » prend toujours un S, sauf lorsqu'on parle de 1 heure. Une journée est composée de 24 heure, les heures françaises iront donc de 1 heure à 23 heures.
Pour lire les heures, il faut regarder la petite aiguille et compter le nombre de graduations. Il est donc 7h30 car la grande aiguille indique 30 minutes et la petite aiguille indique 7 heures. Pour lire des horaires de l'après-midi ou du soir sur une horloge à aiguilles, on ajoute 12 heures à l'horaire lu.
11h30 = 11.30 am = half past eleven.
Il est 9h20, ils y seront jusqu'à 17 h. It's 9:20. They'll be there until 5. Le type dit que sa copine a quitté le club vers 9h20 pour fumer.